– Не знаю, – признался Вентиллас. – Он ее любит, все это видят. Я не уверен, что этого будет достаточно.

* * *

Вентиллас отправился в путь еще до рассвета, попрощавшись только с Касом. Все остальное король запретил. Вентиллас, уже сидя на лошади, в последний раз пожал Касу руку.

– Я буду в гавани в Трастамаре, когда пройдет пять лет с этого дня. В этот же день, Кассиа. Приезжай и встреть меня.

– Я буду там. Счастливого пути. – Кас отступил назад. Он отложил свое горе на потом и на прощание с улыбкой отсалютовал брату.

Вентиллас поднял взгляд на окно, в котором стояла фигура, наблюдавшая за ними. Он кивнул, прощаясь со своим королем, а потом развернул лошадь и уехал.

<p>30</p>

На следующий день, снова ранним утром, Кас наблюдал, как капитан Лоренц выводит из города пальмеринских солдат. У капитана было письмо для мастера Джакомеля – то, которое Кас обещал отправить, если его возвращение будет отсрочено. А оно будет. Он не знал, насколько. Лишь когда последний человек в красном скрылся из виду, он отвернулся. Он направил свою кобылу в центральный приход, где держали свои магазины торговцы книгами, и остановился перед домом с зеленой дверью.

Кас не стал стучать. Не в такой час. Он спешился и подошел к конюшням, где нашел молодого конюшего с полным ведром овса. При виде Каса мальчик поставил ведро на землю.

Кас прижался лицом к шее кобылы, услышал ее ржание в ответ. Она была ему хорошим другом.

– Прощай. – Он протянул поводья парню. – Это для твоей леди. Передай ей…

Конюший взял поводья и улыбнулся лошади. Он ждал.

– Передай ей, что я сказал «спасибо». Передай, что я сказал «прощайте».

– Вы оставите свое имя, сэр?

Кас назвал свое имя, дав мальчику серебряного горностая, – тот широко заулыбался с восторгом и изумлением. Съежившись от холода, Кас пешком пошел во дворец.

* * *

В конюшнях дворца его кольцо обеспечило ему статного гнедого жеребца с отливающими боками и спокойным темпераментом. Кортеж уже начал выезжать – обоз из карет и стражников был намного меньше, чем тот, что выехал из Пальмерина. Карета королевы была ближе к концу – она еще не сдвинулась с места. Кас подъехал к ней и заглянул в окно.

Она была одна. В синем платье. Ее профиль напоминал глубоко задумавшегося человека, вполне вероятно, самого печального из всех, кого он когда-либо видел, если не считать его самого.

– Ваше величество, – поздоровался Кас.

Она сразу же вскинула голову. Все признаки несчастья исчезли – их сменило удивление.

– Что вы здесь делаете?

– Еду на юг. По крайней мере, я так слышал.

Королева оглядела его костюм для путешествий, лошадь, кольцо, что провозглашало его защитником королевы.

– Нет. Для меня это не путешествие на какое-то время, лорд Кассиапеус. Это изгнание.

– Я знаю, ваше величество.

Они посмотрели друг на друга – посмотрели по-настоящему, впервые с тех пор, как он раскрыл ее тайну и попрощался со своим братом на пять долгих лет. Королева первой опустила глаза.

– Вам следует отправиться домой.

Кас ничего другого и не хотел. Кольца на его руке были тяжелы.

– Я поеду, если вы так пожелаете. Но я уже пообещал королю, что буду здесь.

Она взглянула мимо Каса на окна дворца в поисках человека, которого там не было.

– Он знает, что вы едете? – Кас кивнул, и она спросила: – Что он сказал?

– Он не сказал мне ехать домой.

Королева помолчала.

– Из-за меня вы потеряли своего брата. Я даже не знаю, где находится этот Коронадо.

– На западе. – Было бы так просто взвалить всю вину на ее плечи. – Вентиллас не ребенок. Вы бы не смогли заставить его сделать то, чего он не хотел. Я его брат. Я пытался.

– И тем не менее. Я столько всего натворила.

– Да, – сказал Кас. – Но не только вы.

На ступенях дворца собралась небольшая толпа, чтобы на прощание помахать обозу. Среди них было много тех, как увидел Кас, кто приехал с ними из Пальмерина. Люди, что были на церемонии имянаречения принца, которые хоть немного узнали королеву. Большинство выглядели растерянными, очевидно, они задавались вопросом, почему она так поспешно покидает Эльвиру, если только-только сюда приехала. Там был и старший советник Амадор, пронизывающий Каса угрюмым взглядом. Рядом стояла его сестра, леди Рондилла – она широко улыбалась, глядя, как уезжает кортеж. При виде них королева глубоко вздохнула. И чуть выше приподняла подбородок.

Няня Эсти подошла к ним с принцем Вентилласом на руках. При виде нее Кас еще раз взглянул на толпу. Он увидел Биттора, прислонившегося плечом к горшечному дереву и наблюдавшего за отъездом няни с хмурым выражением лица. До Каса вдруг дошло, что он никогда не видел, как они разговаривают.

Прежде чем Эсти подошла к карете, королева Джехан сказала Касу:

– Вы можете остаться с нами, пока мы не устроимся, а потом должны вернуться домой. Я не могу просить о большем, лорд Кассиапеус. Но я буду благодарна за дружеское лицо во время этого путешествия.

Кас посмотрел на нее, и королева вдруг улыбнулась.

– Знакомое лицо, – поправилась она. – Это тоже подойдет.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги