- Они очень приятные.., хозяин и хозяйка.

- Они хорошая, трудолюбивая пара.

- И как часто ты бываешь здесь?

- Частенько. Они хорошо меня знают. Но, уверяю тебя, что я в хороших отношениях со многими хозяевами гостиниц и таверн.

- О, - сказала я, - это и есть секретная работа... Тебе хочется побольше об этом узнать, не так ли, малышка Клодина?

- Меня интересует все.

- Да, ты права. Люди часто бывают в тавернах. Они много пьют, разговаривают. Ты понимаешь?

- Понимаю. Ты очень загадочный человек.

- Это и делает меня таким привлекательным.

- Для людей, подобных Матти, для которых ты знаешь, как правильно смешивать флирт и обходительность.

- О, ты любишь смеси?

- Конечно же.

- Матти любит это.

- Уверена. Благородный джентльмен.., один из тех, кто оставляет деньги в гостинице мужа. Конечно же, ей это нравится.

- Ты должна была заметить, что тут совсем не так.

- Абсолютно. Ты обещал забыть все это, вести себя так, как это принято в любом обществе.

- Не помню точно, что я говорил, но я обещал показать тебе нового Джонатана, человека чести.

- Думаю, что тебе будет трудно убедить меня.

- Однако до конца дня тебе придется изменить свое мнение обо мне. Я знаю, что ты любишь меня.., в некотором смысле. Это правда, что я нарушаю нормы поведения, которые тебя приучили соблюдать. Поверь мне, это главным образом зависит от того, как трактовать правила.

- Уверена, хорошее и плохое понимаются одинаково всеми.

- Это поверхностный взгляд, дорогая Клодина. Есть только понятия хорошего и плохого. И это зависит лишь от точки зрения.

- У тебя есть талант рассказывать о чем-либо, пытаясь гипнотизировать слушателей, так что спустя некоторое время они начинают сомневаться, что черное действительно черное, а белое - белое.

- Правда?

Тогда это еще один мой талант. Не забавно ли... ты и я здесь вместе, разговариваем, просто беседуем. Ты почти никогда не говорила со мной так долго.

- Мы договорились не возвращаться к этому.

- Ты первая начала этот разговор.

- Как часто ты бываешь здесь.., по своим делам?

- Скажем, раз в месяц, - ответил он.

- И обязанность Матти и Томаса - следить за посетителями? Они слушают их разговоры и докладывают о том, что интересует тебя.

- Не заходи так далеко.

- Секретные темы... Думаю, что знаю, чем ты занимаешься.

- Ты беспокоишься за меня?

- Я стараюсь не думать о тебе.

- Это достаточно жестоко.

- Зато мудро.

Он внимательно смотрел на меня, в его главах горели голубые огоньки.

- Я понимаю, с твоей точки зрения глупо думать обо мне.

- Я хочу забыть, - сказала я. - И зачем мы говорим об этом?

- Ты опять вспомнила... Это очень глубоко засело в твоей памяти.

Я встала и прошлась по комнате, рассматривая медные украшения.

- У Томаса очень хорошие конюшни, - произнес Джонатан. - Это типичная гостиница для проезжающих. Я покажу ее тебе попозже.

На стенах было несколько старых гравюр с охотничьими сценами. Он объяснял мне, что они изображают, и в это время вошла Матти с супом.

Это, - сказала она, - согреет вас перед холодным. У меня всегда есть горшок супа. Гости обычно спрашивают его.

Гороховый суп был вкусен, как и ростбиф с гарниром из трав, поданный с горячим хрустящим хлебом. Затем последовал фруктовый пирог.

Я сидела совершенно успокоенная. Джонатан внимательно разглядывал меня.

- Согласись, я привез тебя в стоящую гостиницу. Еда очень вкусная.

- Представляю, что приготовила бы Матти, если бы знала, что мы приедем.

- Лучше и быть не может.

- О, ты не знаешь Матти.

Мы хвалили ее, пока она не вышла. Джонатан предложил немного отдохнуть, прежде чем завершить наше путешествие.

Я чувствовала себя счастливой. Я знала, что этою не нужно делать, но воздействие Джонатана было очень сильным. Это было своего рода наваждение. В моем мозгу звучали голоса, напоминающие, что все может повториться снова. Этого не должно было случиться.

Я продолжала уверять себя, что нахожусь здесь не по своей воле. Оправдания, если нуждаешься в них, находятся быстро.

Я знала, что хочу, чтобы это продолжалось. Я никогда не чувствовала подобного с кем-нибудь другим. Ни с кем больше я не испытывала желания остановить время и удерживать его, продлевая миг навечно.

Он рассказал о Лондоне, что все чаще и чаще приходится бывать здесь, поскольку отец постепенно передавал дела в Лондоне ему.

- Это прекрасно, - сказал он, - что нас двое.., и таких разных.

Дэвид сельский житель, а я - городской.

- Я думаю, что отец продумал это.

- Ты считаешь его настолько умным?

- Похоже, он всегда получает то, что хочет.

- Черта, которую, я искренне надеюсь, он передал своему сыну.

- Несомненно, ты отчасти унаследовал его характер.

- Отчасти? Я надеялся, что полностью.

- Да, ты еще очень молод. Не думаю, что когда он был в твоем возрасте, то все буквально падало ему в руки. Хотя бы один пример - он хотел мою маму и не получил ее.

Это произошло позже.

- Но, в конце концов, он добился своего.

- Только спустя много времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги