Люди нуждаются в нем, и он цеплялся за эту мысль, стараясь сосредоточиться и отбросить образ переплетенных в тесном объятии Рэйфа и Лианы и знающего блеска в ее глазах. Однако в голове продолжали роиться вопросы о том, что на самом деле произошло между этими двумя, утверждающими, что ненавидят друг друга. Ему отчаянно хотелось узнать, какими соображениями руководствовалась голубка, выбрав себе в пару ворона.

<p>Глава 46</p>Кэсси

Утомленная долгим днем и раной у себя на ноге, Лиана уснула сразу после визита целителя, и Кэсси решила воспользоваться возможностью поискать ответы на интересующие ее вопросы. Золотые лучи солнца давным-давно растаяли за линией горизонта, и на небе появилась луна. Настало любимое время суток Кэсси – время для астральных путешествий.

Девушка прошла в свою спальню, смежную с той, что занимала Лиана, и без сил упала на кровать, изможденная долгими тренировками на мечах. Ее разум, однако, стремился к приключениям. Не успели глаза полностью закрыться, как она уже выскользнула из тела в духовном обличье и немедленно вернулась назад, в комнату Лианы. Зависнув в воздухе над лежащей на кровати подругой, которая спала глубоким сном. Кэсси попыталась прощупать разум Лианы своей духовной магией, отыскать какие-то изменения, но ничего не обнаружила.

Нахмурившись, она попробовала вторично, на этот раз более настойчиво, цепляясь за собственную магию Лианы, выискивая новую искру, новую силу. Лиана заворчала во сне и перекатилась на бок, будто почувствовав чужеродное вмешательство.

Вздохнув, Кэсси отступила.

«Это должна быть ты, – подумала она, глядя на подругу. – Просто обязана».

Потрясшее парящий остров землетрясение было вызвано магией. Мощный поток силы пронесся в воздухе, ощутимый лишь для тех, у кого в жилах течет магия. Подобное случалось время от времени, когда рождался кто-то, наделенный огромной силой, или кто-то получал магические способности.

День рождения Лианы еще не наступил.

И все же причина должна быть в ней. Иначе и быть не может.

Нахмурившись, Кэсси повернулась к окну и вылетела через задернутые шторы в бескрайнее небо. В комнате Лианы нет ответов, по крайней мере, Кэсси ничего не удалось обнаружить. Тогда она отправилась в королевские покои, чтобы проверить второго известного ей обладателя магических способностей.

Рэйф лежал на постели лицом вниз с широко раскинутыми крыльями, искривленными и изломанными: процесс исцеления уже начался. Он глубоко дышал, и его спина поднималась и опускалась в ровном ритме. Вместо подушки он подложил под голову, обращенную к балкону, собственные руки. Лоб прорезали глубокие морщины, и даже сон не сумел стереть с его лица почти звериный оскал.

Кэсси коснулась его души.

Она оказалась сильной и здоровой. Серебристое сияние магии нежно ласкало ей душу, но, как и у Лианы, Кэсси не ощутила никакой разницы по сравнению с прошлыми проверками. Вздохнув, Кэсси полетела в ночь, собираясь навестить своего короля. Тут легкий ветерок донес до нее шепот, заставивший задержаться.

– Принцесса не виновата. Они оба ни при чем.

Голос принадлежал Ксандеру. Он звучал раздраженно и расстроенно одновременно, что было совершенно нетипично для обычно радостного принца. Хотя, конечно, Кэсси его не знала, ведь они почти не общались. Звенящий в его голосе гнев вызвал ее любопытство. И то, как он произносил титул Лианы, тоже.

– Вас там не было, матушка, а мне некогда было задумываться над тем, как это выглядит со стороны. Рэйф рисковал жизнью ради спасения моей пары. Не успел я сообразить, что происходит, как они оба оказались погребенными под каменной лавиной.

Ксандер находился в комнате королевы, расхаживая из угла в угол. Его лицо перепачкано, одежда заляпана грязью. Вершины крыльев поникли от истощения, но выражение лица выказывало решительность, которой не могли похвастаться натруженные мышцы.

– Не важно, что это было, – холодно возразила королева. – Важно именно то, как выглядело со стороны.

Королева восседала за своим туалетным столиком, нанося на лицо крем. Ее эбонитовые крылья были вздернуты, так что пола касались лишь самые кончики. Она наблюдала в зеркале за мечущимся по комнате сыном.

Ксандер замер, провел рукой по волосам.

– И как же это выглядело? Я был там, а вы нет, но даже с расстояния умудрились рассмотреть то, чего не заметил я.

– У меня повсюду глаза и уши, Лисандер, – пробормотала она, поднимая подбородок, чтобы удобнее было смазывать кремом шею. Обыденность ее действий никак не вязалась с звучащими в голосе стальными нотками. – И у тебя тоже будут, если захочешь оставаться на троне. Пока ты великодушно заботился о своих подданных, они злословили у тебя за спиной, шептались о бастарде с проклятием огня, который пытался соблазнить будущую королеву, завлечь ее в объятия Везевиоса…

– Матушка, это же смешно! Рэйф бы никогда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Голубка и ворон

Похожие книги