Краем сознания он понял, что это за звук. Заставив себя подняться, он увидел, что пиджак соскользнул на пол. Он поискал в карманах и выудил кусочек янтаря. Взяв его большим и указательным пальцами, он снова рухнул на футон. В темноте цвет камня был неразличим. Ивата представил символ черного солнца на стене, оно колебалось и мерцало. Вспомнил машину в ночном тумане, ее исчезающие фары. Он сжал янтарь в кулаке.

«Я тебя найду».

* * *

На следующее утро Ивата осмотрел свои раны. Порезы вздулись, нос распух, под левым глазом зеленел фонарь. Все болело, но он был в рабочем состоянии. Он неплохо справился с задачей: поменял бинты и смыл запекшуюся кровь. Сегодня седина снова бросилась ему в глаза. Он заметил, что костяшки пальцев содраны, хотя не мог вспомнить, как это случилось.

Когда он чистил зубы, раздался стук в дверь.

— Инспектор!

Ивата молчал. Потом зазвонил телефон и включился автоответчик.

— Инспектор Ивата, вы дома? Это инспектор Ёдзи Ямада из подразделения религиозных объединений и культов. Я стою у вашей квартиры. — Голос был радостный, но с признаками явного беспокойства. — В общем, я решил зайти, потому что мне случайно попалась на глаза копия вашего отчета об Убийце Черное Солнце. — Мужчина вздохнул: — Хочу предложить свою помощь. Это касается всевозможных культов и ритуалов, относящихся к вашему делу. У меня есть кое-какие идеи на сей счет. Вы найдете меня в управлении, в цокольном этаже, или позвоните по этому телефону.

Под дверью показалась визитная карточка. Голос умолк, и Ивата услышал удаляющиеся шаги.

— Помощь, — повторил Ивата. — Как же.

Он стер сообщение, выбросил карточку и позвонил Сакаи:

— Привет, это я. Ко мне только что заходил некий Ямада, говорит, из отдела культов. Ты его знаешь?

— Конечно, он у нас вроде белой вороны.

— Как думаешь, его послал Морото?

— Вряд ли. Он существо безобидное. Если честно, я даже питаю к нему слабость.

— Не знал, что у тебя есть слабости.

— Не так много людей ее заслуживают.

— Твоя правда. Ладно, я хочу, чтобы ты поискала связи между супругами Оба и Канесиро.

— Кажется, я догадалась: ты не веришь в мою версию мести Кийоты.

— Тераи Оба вынес тысячи приговоров; не думаю, что Кийота единственный недовольный. Он совершил преступление, отсидел свое и начал новую жизнь. Какой смысл мстить через столько лет? Кроме того, маловероятно, что он сумел бы не оставить улик.

— Тогда нас ждет прекрасный мир приговоров на любой вкус, — вздохнула Сакаи. — Куда ты сейчас?

Он поднял кусочек янтаря к лучу света и понюхал.

— Куда приведет нюх.

Ивата надел джинсы, серый свитер и замшевый пиджак. Зайдя на кухню, порылся в ящике и вытащил оттуда старую адресную книгу.

— Ага, нашел.

Он долистал до нужной страницы и постучал пальцем по записи, сделанной рукой Клео.

Юндзабуро Хюга. Благовония

Ивата вырвал страницу с адресом, схватил ключи и вышел из квартиры. Сев в машину, он проверил, сможет ли жать на педаль. Боль в щиколотке была сносной.

До Айомы было десять минут езды, но утренние пробки способны были перечеркнуть все планы. На горизонте в просветах меж низких облаков виднелись голубые штрихи, чего не случалось уже долгое время.

В 9:10 Ивата наконец припарковался на маленькой стоянке. Над входом в небольшое помещение висела деревянная вывеска. Крыша здания была покрыта традиционной синей глазурованной черепицей, какую уже почти не встретишь в Токио. Внутри магазина тянулись деревянные полки, заставленные статуэтками и растениями, под стеклянным прилавком теснились пузырьки с благовониями, а стены украшали каллиграфические надписи в рамках и традиционные японские акварели. Улыбающийся кот — талисман удачи — ритмично помахивал лапкой. Ивата ощутил в воздухе легкий травяной аромат.

— Чем могу служить? — спросила девушка за прилавком.

Ивата предъявил свой значок. Он знал полицейских, которым нравилось произвести эффект на обывателей, внезапно огорошив их символом власти. Но он был не из их числа.

— Полиция. Господин Хюга здесь?

— Одну минуту.

Она подняла телефонную трубку и сообщила о его приходе.

— Проходите, пожалуйста.

Ивата вошел в удивительно просторный кабинет, наполненный разнообразными ароматами. За столом восседал старый человек, похожий на птичку. Он поднял на Ивату блестящие глазки, и его рот под неровной полоской усов расплылся в улыбке. Ивата снова показал полицейский значок и по предложению старика опустился в кресло напротив.

— Господин Хюга, я инспектор Ивата, отдел убийств района Сибуя. Мне нужна ваша помощь.

— Я весь внимание.

Ивата вынул из кармана кусочек янтаря и передвинул его по столу, словно шахматную фигуру.

— Разрешите?

Хюга водрузил на переносицу древние очки и повернул к себе настольную лампу. Когда свет проник сквозь кристаллическое нутро камня, старик сощурился. Он вглядывался несколько секунд, затем кивнул.

— Полагаю, это как-то связано с расследованием?

— Именно так.

— Что ж. Я больше пятидесяти лет в этом деле. Но такое вижу впервые.

— Это не янтарь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ивата

Похожие книги