Они расположились перед одним из двух городских кафе, тем, что более приличное с виду. Кеи только исполнилось пятнадцать, но черты его лица уже почти сформировались, о чем говорили пухлые волевые губы, потемневший подбородок, копна жестких черных волос. Косуке выглядел иначе, на его лице все еще играло нежное удивление подростка. Он вернулся к столику, а из музыкального автомата зазвучала мелодия Билли Холидей «Грустное воскресенье». Кеи закатил глаза к потолку и щелкнул пальцами:

— Еще одну колу моему другу!

— Кеи, а у тебя деньги-то есть? Не хочу снова убегать.

Кеи откинулся на спинку стула, выпустил дым изо рта и прищурил один глаз.

— Знаешь, в чем твоя беда, Косуке?

— Не умею выбирать друзей?

— Нет в тебе веры.

Кеи задрал вверх рубаху, демонстрируя поразительное обилие волос в области пупка и тонкую пачку купюр за поясом.

— Пошли отсюда. До чего ж херовое место.

Кеи намеренно громко произнес эти слова, когда к ним подошел официант с бутылкой колы. После чего презрительно бросил на стол деньги.

— Давай бери.

Они побрели вдоль дороги. Кеи покачивался на каблуках, Косуке следовал за ним, расплескивая кока-колу себе на пальцы.

— Слушай, а откуда у тебя бабки? — спросил он, тронув Кеи за плечо.

— Я их не украл, если ты об этом.

— Я не говорю, что украл. Я спросил, откуда они.

— Это твой недостаток. Ты никогда не говоришь прямо.

— А ты во всем видишь недостатки.

Кеи засмеялся:

— Разве я не прав?

Косуке допил колу и отбросил бутылку, которая исчезла в высокой сухой траве. Они шагали дальше. Проходя через бетонный мост, Кеи сплюнул в воду. Этот мост, который построили, казалось, исключительно от нечего делать, соединял две безликие деревушки. Собака, лежащая у дороги, приподняла голову, но лаять ей было явно неохота.

— Куда мы идем? — поинтересовался Косуке.

Кеи пожал плечами:

— Куда-то. Я не знаю. Да куда здесь идти-то, в этой дыре?

Косуке взглянул на часы, и Кеи едко усмехнулся:

— У тебя что, другие планы?

— Иесуги обосрется от злости, если мы не вернемся.

— Ну и ладно.

Гора на горизонте казалась бледно-голубой пирамидой. По обе стороны дороги тянулись, словно блеклое лоскутное одеяло, поля с разбросанными по ним фермами. Из любой точки этого городишки была видна его окраина.

— Знаешь, в чем я не нахожу недостатков? — спросил Кеи. Он снова улыбался.

— В чем?

— В якитори[19] из «Лисьей норы». Ну что, заглянем туда, Косуке-кун[20]? Я даже разрешу тебе завести твои долбаные американские любовные песенки.

— Кеи…

— Черт, только не это. Слышь, хорош. Давай сядем за столик на улице, с якитори и пивом, и будем обозревать местных толстушек, как два короля. Расслабься, старик!

— Но Иесуги…

— Да забей. Ну что он сделает, выгонит тебя? Так тебе же будет лучше.

Косуке бросил насмешливый взгляд в небо и представил, каково это, жить в другом месте.

В это время суток в «Лисьей норе» было малолюдно, и друзьям представилась возможность занять лучшие места для наблюдения за стайками школьниц. Отбросив последнюю шпажку, Косуке облизнул пальцы.

— Вот что, — сказал Кеи, похлопывая себя по пузу. — Этот цыпленок — единственная стоящая вещь сегодняшним утром на этой гребаной горе.

— Так вали отсюда!

— Вот увидишь, Косуке: через пару лет я как пить дать рвану в Токио. Буду жить в городе, со всеми су-перскими наворотами. — Тут он кивнул в сторону улицы: — Э, зацени эти буфера! Жаль, что лицо ее все в прыщах.

Косуке посмотриел на девушку, довольно хорошенькую, поражаясь способности Кеи говорить одновременно о совершенно разных вещах.

— А что, если Токио окажется такой же сраной дырой?

Кеи покрутил бутылку с пивом между большим и указательным пальцами, затем, допив из нее, ответил:

— Ну, поеду дальше. В любом случае хуже, чем здесь, не будет.

— А как тебе эта?

— С кривыми зубами?

— Нет, которая пониже.

Кеи, ковыряя в зубах палочкой, усмехнулся:

— Я начинаю думать, что ты зациклен на толстухах.

— Она-то уж точно к ним не относится, мать твою!

— Я не сомневаюсь, что она славная девушка и что твои родители — условные — были бы в восторге. Но если по правде — она просто жирная свинья.

— Кеи, не могу вспомнить случая, чтобы ты сказал хоть об одной девчонке в городе: «Она ничего».

— Потому что здесь таких нет.

— Ни одной? Во всей округе?

— Никого, чтоб я сдох. Покажи мне хоть одну сносную девку в этом вонючем болоте.

Ивата помотал головой.

— Ну давай, хоть одну!

Косуке допил пиво, вытер насухо пальцы и кивнул.

Они шли по пустынным полузатопленным рисовым полям в направлении карамельно-медной полосы деревьев. В лесу царил густой непроглядный мрак, поскольку сюда никогда не мог пробиться солнечный свет из-за тени, отбрасываемой горами. Пробираясь через бурелом, то и дело подныривая под поваленные деревья, они наконец добрели до тропинки, испещренной оленьими следами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ивата

Похожие книги