Вечером Рик попробовал расспросить Эрика.
Вирманские корабли временно пристали к берегу и все расположились на ночлег на удобном пляже. Запалили костры, пожарили мясо, подстрелили несколько птиц - на один зуб, но вышедшим из боя мужикам требовалось порадоваться жизни. Эрик выкатил пару бочек вина - по ковшу на морду хватит, но напиться никому не удастся.
Рику и Джесу отвели почетное место - и парни тихо переговаривались о своем.
- Шальзе - гнида. Сколько людей загубил...
- Да уж. Спаслось всего десятка два.
- и Фалион. Щука в воде не тонет, даже вяленая.
- Он теперь вирманам благодарен.
- Я - тоже. Как-никак, жизнью обязан. Теперь отец к ним получше отнесется.
- уже отнесся. Это ведь он попросил нас встретить...
- Да уж. И как он все это делает? Я бы, наверное, не справился.
- Дядюшка еще крепок, успешь научиться.
Рик тряхнул головой. Рядом на лапник присел Эрик.
- Ваше высочество, ваше сиятельство, как отдыхается?
- Джес и без титулов, - протянул руку Джес. Как-никак жизнью обязан. Вирманин помедлил, но руку принял. - Эрик. Вольный капитан.
Джес кивнул. Капитан судна, да еще из старого рода, приравнивался (хоть и негласно) на континенте к благородным. Аналог лэйра или даже барона.
- Вас к нам привело скамо провидение. И я обязан вам жизнью...
- провидение - это всего лишь наша предусмотрительность и наши дела, - усмехнулся Эрик. - Мы сами творим свою судьбу.
Ему очень хотелось повозить графа мордой (простите - высокородным лицом) по камням. За все хорошее, что он сделал жене - и еще больше за несделанное. Но - нельзя. Первым делом он Лилиан и подставит. Так что - молчок.
Команда также обо всем знала и молчала.
- Но над судьбой есть Альдонай.
Рик улыбался. Видно было, что это не ради богословского спора, а просто так. И Эрик улыбнулся в ответ.
- иногда мне жаль вашего Альдоная. У наших богов есть свой круг обязанностей у каждого. А ваш один за всем следит... тяжко ему.
Ересь? Еще какая. И произнеси Эрик такое при пастере или патере - не миновать бы ему либо вопля 'АНАФЕМА!!!' либо двухчасовой лекции на тему религиозных заблуждений. Последним особенно допекал пастер Воплер. Но вирмане терпели. Мужик-то не злой, безобидный, сам верит в сказанное - не убивать же за это! Пусть моросит. Рик оценил откровенность вирманина - и усмехнулся.
- о богах пусть спорят альдоны. Мы же живем на земле. И я еще раз выражаю вам свою благодарность.
- Эрик, - Джейми никогда не церемонился с людьми, если речь шла о лекарском деле. - ты здесь?
- А ты не видишь?
- прикажи парням пустить меня к Шальзе! У него рана, а они даже близко меня не подпускают!
- и правильно делают. Авось не сдохнет.
- а если заражение начнется? Он тебе нужен в лихорадке? Мне вот нет!
- Да мне он вообще не нужен. А вот королю...
- вот королю и будешь объяснять, дикарь нечесанный!
- Молчи, младенец, у тебя еще молоко на усах не обсохло, - отгавкнулся Эрик без всякой злобы. Джейми он ценил. И на некоторую грубость и внимания не обращал. Понятно же - парень самоутверждается. Почему бы и не так? Там поругается, здесь получит, тут надает... ну и вырастет мужик. Тем более лекарь уже получился отличный. Рик вскинул брови, когда на ше Джейми блеснул баронский сапфир.
- Вы, простите...
- Джеймс, барон Донтер, ваше высочество. Прошу прощения за свою грубость, но раненные важнее этикета...
- Донтер? - джес вскинул брови. Но Джейми срезал и его.
- Ваше сиятельство, прошу также меня простить - я готов поговорить с вами позднее, когда люди перестанут нуждаться в моей заботе и помощи. Эрик, ты прикажешь - или нет?
- прикажу, куда я денусь. Но с тобой пойдут мои парни. И не развязывать эту тварь...
- а если лубки...
- Джейми, ты головой подумай? Ему жить до палача, ну, что побольше. Зачем на него время тратить? Пусть не загнется, а остальное неважно!
Парень вздохнул.
Эрик все говорил верно. Но... Вирманин не стал ожидать окончания его душевных терзаний. Подозвал двоих своих ребят - и послал их с Джейми к командующему.
- А возможно ли его допросить сейчас?
Джерисон-таки не удержался. Интересно же, с чего их вдруг так. Эрик считал, что возможно. Но...
- Лучше не надо. Все на взводе, еще увлекутся чуть... пусть из него все потом палач вытряхнет.
- А вы ничего не знаете о заговоре?
Эрик помотал головой.
- Говорят, лэйр Тримейн что-то раскопал. А я... я так...
Прикидываться шлангом (даже не зная, что это такое) у вирманина выходило весьма талантливо. А к Ричарду и Джерисону подошел герцог Фалион.
- Ваше высочество, рад видеть вас живым и здоровым.
- да и я вас, герцог. Как вы себя чувствуете?
- Честно говоря, после купания в ледяной воде, в моем возрасте, я опасался худшего, - признался Фалион. - Но Джейми - чудо. Мальчишка меня чем-то приказал растереть, напоил каким-то снадобьем... как вино, только в десять раз сильнее - и я себя отлично чувствую. Разве что голова прибаливает.
- А расспросить вы никого еще не пытались? Про заговор?
Фалион отрицательно покачал головой.
- Я решил, что это подождет. Нам до Лавери еще несколько дней пути. Но сейчас все вымотались и устали. И раненых много - вирманам тяжело дался этот бой.