Вечером Рик попробовал расспросить Эрика.

Вирманские корабли временно пристали к берегу и все расположились на ночлег на удобном пляже. Запалили костры, пожарили мясо, подстрелили несколько птиц - на один зуб, но вышедшим из боя мужикам требовалось порадоваться жизни. Эрик выкатил пару бочек вина - по ковшу на морду хватит, но напиться никому не удастся.

Рику и Джесу отвели почетное место - и парни тихо переговаривались о своем.

- Шальзе - гнида. Сколько людей загубил...

- Да уж. Спаслось всего десятка два.

- и Фалион. Щука в воде не тонет, даже вяленая.

- Он теперь вирманам благодарен.

- Я - тоже. Как-никак, жизнью обязан. Теперь отец к ним получше отнесется.

- уже отнесся. Это ведь он попросил нас встретить...

- Да уж. И как он все это делает? Я бы, наверное, не справился.

- Дядюшка еще крепок, успешь научиться.

Рик тряхнул головой. Рядом на лапник присел Эрик.

- Ваше высочество, ваше сиятельство, как отдыхается?

- Джес и без титулов, - протянул руку Джес. Как-никак жизнью обязан. Вирманин помедлил, но руку принял. - Эрик. Вольный капитан.

Джес кивнул. Капитан судна, да еще из старого рода, приравнивался (хоть и негласно) на континенте к благородным. Аналог лэйра или даже барона.

- Вас к нам привело скамо провидение. И я обязан вам жизнью...

- провидение - это всего лишь наша предусмотрительность и наши дела, - усмехнулся Эрик. - Мы сами творим свою судьбу.

Ему очень хотелось повозить графа мордой (простите - высокородным лицом) по камням. За все хорошее, что он сделал жене - и еще больше за несделанное. Но - нельзя. Первым делом он Лилиан и подставит. Так что - молчок.

Команда также обо всем знала и молчала.

- Но над судьбой есть Альдонай.

Рик улыбался. Видно было, что это не ради богословского спора, а просто так. И Эрик улыбнулся в ответ.

- иногда мне жаль вашего Альдоная. У наших богов есть свой круг обязанностей у каждого. А ваш один за всем следит... тяжко ему.

Ересь? Еще какая. И произнеси Эрик такое при пастере или патере - не миновать бы ему либо вопля 'АНАФЕМА!!!' либо двухчасовой лекции на тему религиозных заблуждений. Последним особенно допекал пастер Воплер. Но вирмане терпели. Мужик-то не злой, безобидный, сам верит в сказанное - не убивать же за это! Пусть моросит. Рик оценил откровенность вирманина - и усмехнулся.

- о богах пусть спорят альдоны. Мы же живем на земле. И я еще раз выражаю вам свою благодарность.

- Эрик, - Джейми никогда не церемонился с людьми, если речь шла о лекарском деле. - ты здесь?

- А ты не видишь?

- прикажи парням пустить меня к Шальзе! У него рана, а они даже близко меня не подпускают!

- и правильно делают. Авось не сдохнет.

- а если заражение начнется? Он тебе нужен в лихорадке? Мне вот нет!

- Да мне он вообще не нужен. А вот королю...

- вот королю и будешь объяснять, дикарь нечесанный!

- Молчи, младенец, у тебя еще молоко на усах не обсохло, - отгавкнулся Эрик без всякой злобы. Джейми он ценил. И на некоторую грубость и внимания не обращал. Понятно же - парень самоутверждается. Почему бы и не так? Там поругается, здесь получит, тут надает... ну и вырастет мужик. Тем более лекарь уже получился отличный. Рик вскинул брови, когда на ше Джейми блеснул баронский сапфир.

- Вы, простите...

- Джеймс, барон Донтер, ваше высочество. Прошу прощения за свою грубость, но раненные важнее этикета...

- Донтер? - джес вскинул брови. Но Джейми срезал и его.

- Ваше сиятельство, прошу также меня простить - я готов поговорить с вами позднее, когда люди перестанут нуждаться в моей заботе и помощи. Эрик, ты прикажешь - или нет?

- прикажу, куда я денусь. Но с тобой пойдут мои парни. И не развязывать эту тварь...

- а если лубки...

- Джейми, ты головой подумай? Ему жить до палача, ну, что побольше. Зачем на него время тратить? Пусть не загнется, а остальное неважно!

Парень вздохнул.

Эрик все говорил верно. Но... Вирманин не стал ожидать окончания его душевных терзаний. Подозвал двоих своих ребят - и послал их с Джейми к командующему.

- А возможно ли его допросить сейчас?

Джерисон-таки не удержался. Интересно же, с чего их вдруг так. Эрик считал, что возможно. Но...

- Лучше не надо. Все на взводе, еще увлекутся чуть... пусть из него все потом палач вытряхнет.

- А вы ничего не знаете о заговоре?

Эрик помотал головой.

- Говорят, лэйр Тримейн что-то раскопал. А я... я так...

Прикидываться шлангом (даже не зная, что это такое) у вирманина выходило весьма талантливо. А к Ричарду и Джерисону подошел герцог Фалион.

- Ваше высочество, рад видеть вас живым и здоровым.

- да и я вас, герцог. Как вы себя чувствуете?

- Честно говоря, после купания в ледяной воде, в моем возрасте, я опасался худшего, - признался Фалион. - Но Джейми - чудо. Мальчишка меня чем-то приказал растереть, напоил каким-то снадобьем... как вино, только в десять раз сильнее - и я себя отлично чувствую. Разве что голова прибаливает.

- А расспросить вы никого еще не пытались? Про заговор?

Фалион отрицательно покачал головой.

- Я решил, что это подождет. Нам до Лавери еще несколько дней пути. Но сейчас все вымотались и устали. И раненых много - вирманам тяжело дался этот бой.

Перейти на страницу:

Похожие книги