Та встала с рассветом, отправилась на службу, потом побеседовала с пастером, который потихоньку готовился принять чин патера, подурачилась с Мирандой - и удрала в Тараль.

Джерисон же проснулся намного позже. И от дивного ощущения.

Благородному графу приснилось, что на него уронили дерево. Пришлось начать его спихивать, дерево цапнуло его за руку (не больно) и сказало 'аррр'.

После такого хочешь - не хочешь, глаза открывать пришлось.

И Джерисон обнаружил себя в кровати в компании двух здоровущих собак. Обе они улеглись, положили на него и морды, и передние лапы - и слезать определенно не собирались. Наоборот - смотрели с явным укором. 'Мужик, ты чего, хорошо ж лежим...'

Пришлось спихивать уж вовсе некультурно.

И звонить в колокольчик, который обнаружился возле кровати. Прилетели служанки и получили вопрос - что это за зверье в кровати благородного господина?

Увы... зверье оказалось личными сторожевыми ее сиятельства Лилина Иртон и ее сиятельства виконтессы Иртон. Две здоровущих зверюги, по имени Нанук и Ляля, гуляли по дому. А спать с людьми они привыкли. Госпожа графиня их в спальню обязательно запускает, после того, как на нее убийца покушался...

Зверюг выгнали, притащили таз для умывания, одежду благородного графа, поинтересовались, изволит ли он завтракать в комнате, или для него накрыть в столовой, получили ответ, что спустится - и принялись помогать одеваться.

Между делом Джерисон попытался узнать где жена - и услышал, что супруга его, благочестиво помолившись, отбыла по делам. В замок Тараль.

Вернется?

Да, наверное, к вечеру...

Джерисон быстро оделся, позавтракал - и принялся собираться в Тараль. Но остановился на дворе, как мешком ударенный.

Несколько десятков детей (их было около двадцати, но Джерисону и это показалось много) играли в странную игру.

Нарисованный круг, кинжалы, которые они бросают себе под ноги, потом проводят полосы по кругу... и среди них - Миранда!

Веселая, довольная, в чем-то темном, с весьма серьезным кинжалом...

- Миранда!

Дочь заметила отца, помахала рукой:

- Пап, я сейчас! Только выиграю!

После нескольких бросков она пожала руку мальчишке, который находился с ней в круге и подбежала к Джерисону.

Граф подхватил девочку на руки.

- Уф! Ну ты и теленок!

- Телочка, - ничуть не стесняясь поправила Миранда. - Я - женщина.

Джес фыркнул.

- А во что ты играла, женщина?

- В ножички.

Мири в нескольких словах объяснила правила. Джес задумался - и попросил показать нож. Полученное ввело его в легкий ступор.

Нож был вполне серьезным. Хорошее лезвие, рукоятка, обтянутая акульей кожей... таким и убить можно.

- Можно, - подтвердила Миранда. - Поэтому с ним надо обращаться очень осторожно. Это не игрушки, а боевое оружие.

Джес, который собирался сказать примерно то же самое, поперхнулся - и дочка постучала его по спине.

- Пап, ты в порядке?

- Да, вполне. А кто тебе его дал?

- Это мне дядя Эрик подарил. Ты не думай, мама разрешила.

- Разрешила?

- При условии, что я научусь с ним обращаться. Мало ли что. Вот если бы я умела, когда меня барон Донтер похитил - я бы его точно убила!

Мири слезла с отцовских рук, огляделась, показала на несколько деревянных столбов...

- вот, смотри...

Нож свистнул и вонзился. Вполне неплохо для маленькой девочки. Джерисон только головой покачал. Но ведь и не скажешь ничего.

Действительно - похищение было. И лучше иметь козырь в рукаве (нож тоже подойдет), чем оказаться в важный момент полностью беспомощной.

- Я еще поговорю об этом с мамой...

- А ты мне ничего такого не привез?

Джерисон покачал головой.

- ты же девочка. Виконтесса...

- и что? Теперь мне себя защищать не надо?

Джес вздохнул. Любые аргументы после похищения звучали бы неубедительно.

- Надо. А с кем ты играла?

- Это Марк. Он сын пастера Воплера...

- Понятно...

Тоже не самая лучшая компания, но по нижней планке подходит. Придраться сильно и не к чему.

Съездить в Тараль?

Почему бы нет.

- Ваше сиятельство, я говорил с Анелией.

- Судя по твоему сияющему лицу - она тебя не отослала прочь?

Лонс сдвинул брови.

- Ваше сиятельство...

- да рада я за тебя, рада... просто подумай сам. Эдоард очень хочет союза с Гардвейгом. У них уже все фактически решено.

- А не с Ивернеей? С Гардвейгом у него и так хорошие отношения...

- Анелия сказала?

- Д-да...

- Лонс, ты же бываешь при дворе, ты много слышал...

- Ваше сиятельство, если мы решим бежать...

- Ты получишь либо дорогу в Иртон, либо рекомендации в Ханганат. Амир тебя возьмет в секретари, он уже оценил. Но вот тебе мое условие. Когда вы бежать собираетесь?

- Мы с Анелией встретимся в храме...

- Там и обговорите?

- Ну да.

- Лонс. Мои условия, на которых я для вас выкладываюсь - таковы. Обо мне ты Анелии и слова не скажешь. Понял?

Лонс кивнул.

- Клянусь честью.

- а еще... ты понимаешь, какой это будет скандал? Если твоя любовь водит тебя за нос...

- ваше сиятельство!

- Что - сиятельство? - ворчливо огрызнулась Лиля. - Ты понимаешь, что если тебе врут - то верная смерть.

- Анелия - не такая. Она добрая, нежная, наивная...

Перейти на страницу:

Похожие книги