К а в р и г а
Ну, прощевай, Ваней. Спасибо тебе. Хорошие слова в душу клал. Прощай…
В а н е е в. Может, еще увидимся.
К а в р и г а. Нет, браток, я сюда помирать иду.
В а н е е в. Да что ж это так?
К а в р и г а. Я в тайге одно место знаю. Золото руками черпать можно. Будут пытать… А я не скажу!.. Ну, сам понимаешь, шкура-то одна…
В а н е е в. Тогда надо бежать. Немедленно бежать!
К а в р и г а. В этих ичигах-то?
В а н е е в. Берите мои сапоги! Живо!
К а в р и г а. Да ты что? А сам-то ты как? Вижу, хвораешь ты.
В а н е е в. Берите…
К а в р и г а. Не возьму. Не возьму грех на душу. Пропадешь!
В а н е е в. Чудак! Я достану. Я же скоро выйду из острога.
К а в р и г а. Не врешь? Ну, тогда спасибо. Спасибо, браток… Только не от Кавриги, а от Степана Власова. Меня по-настоящему-то Степаном зовут.
К о н в о й н ы й
К а в р и г а
В а н е е в
У л ь я н о в. Анатолий!
В а н е е в
У л ь я н о в. С подводой, за манатками заключенных. Здравствуйте! Как настроение? Все здоровы?
Что у вас за обувь? Где сапоги?
В а н е е в. Отдал…
У л ь я н о в. А сам в опорках! Да как вы могли! Где Запорожец?
В а н е е в. В больнице.
У л ь я н о в. Серьезно?
В а н е е в. Безнадежно.
У л ь я н о в. Так… А Федосеев? Где он? Как его работа? Он здоров?
В а н е е в. С ним тоже нехорошо.
У л ь я н о в. Болен?
В а н е е в. Хуже… Как вы, Владимир Ильич?
У л ь я н о в. Все хорошо. Работаю в библиотеке. Маюсь над книгой. Вчера был на диспуте. Скоро собираем кружок.
В а н е е в. И здесь есть наши?
У л ь я н о в. Есть! Но что происходит у вас? Говорите, Анатолий.
В а н е е в. Склока.
У л ь я н о в. Еще не хватало!
В а н е е в. Ссыльный Юхотский травит Федосеева, обвиняет в краже денег из нашей общей кассы.
У л ь я н о в. Докатились! Вместо единства — склока. Конечно, Федосеев мучается и не пишет книгу?
В а н е е в. Замкнулся. Целыми ночами не спит.
У л ь я н о в. Я должен видеть его. Во что бы то ни стало. Толя, сделайте так, чтобы он пришел.
С т р е л о к. А ты чего тут пристал?
У л ь я н о в. С подводой, за манатками приехал.
В а н е е в. Сейчас прибежит… Мы так устали от этой склоки. Но разве Юхотскому докажешь!
У л ь я н о в. Поймите, Анатолий, склока, клевета и истерика — это гнусное оружие мещан и пошляков. Немецкие филистеры отравляли жизнь Марксу и Энгельсу, амбиция и личные счеты революционных болтунов сокрушали единство парижских коммунаров. Но лучше, Анатолий, слышите, лучше всю жизнь терпеть ненависть этих пошляков, чем час жить в мире с ними. А ваш Юхотский…
В а н е е в. Главное — он не верит в партию… Федосеев, черт побери, опустил крылья, молчит. А недавно ночью сказал: «Я не могу работать, так зачем жить?»
У л ь я н о в. Анатолий, у вас кашель… Что с легкими?
В а н е е в. Пустяки… Просто небольшой бронхит. И вот что мне непонятно. Ведь Юхотский социал-демократ. Как он может…
У л ь я н о в. А вы подумали о внутренней борьбе? Она будет менять форму и обличье, но существовать будет всегда, до полной победы нашего дела.
В а н е е в. Ильич, за нами следят. Уходите. Скорее!
Б о г а ч е в. Поздно! Поздно, господа…
В а н е е в. Прощай, Старик!
У л ь я н о в. Скоро мы встретимся, друзья!
Б о г а ч е в. Простите, но о ваших друзьях мы уж как-нибудь побеспокоимся сами.
Ж е н б а х. Арестован?
Б о г а ч е в. Да.
Ж е н б а х. Великолепно. Кавригу привезли?
Б о г а ч е в. Он здесь, полковник.
Ж е н б а х