– Я не имею ни малейшего желания сталкиваться ни с теми, ни с другим, – призналась откровенно. – Но знаете, в детстве я очень боялась монстров под кроватью и чудовищ в шкафу. Долгие часы я дрожала от страха, боясь задуть свечу, и мне никогда не забыть одеяло, коим я накрывалась с головой при малейшем шорохе в спальне. И я страшилась даже думать о них, опасаясь, что монстры услышат мои мысли и нападут…
Миссис Макстон слушала молча, лишь тяжелое дыхание выдавало ее эмоции.
– Но однажды, – продолжила я, как маг почти физически ощущая приближение к барьеру, коим лорд Арнел защитил свой город, – я устала бояться. Вскочив, я выхватила свечу у задремавшей няни, ринулась к шкафам и распахнула створки. Там не было монстров. И под кроватью не было. Их не было нигде, миссис Макстон.
Моя почтенная домоправительница промолчала и на этот раз, напряженно глядя на меня.
Я же продолжила:
– Впервые я поняла, что мое нежелание вникнуть в проблемы драконьей расы стало преградой еще в поместье Арнелов, когда я даже не подумала о том, что старую леди Арнел попытаются отравить. Мне следовало бы об этом подумать, но я дала волю предрассудкам и собственной неприязни. Это было ошибкой. Огромной ошибкой. Посмотрите на этот город, миссис Макстон.
Суровая уроженка севера смотрела на меня.
– Мы с Вестернаданом похожи. – О да, это было громким заявлением, но, к сожалению, имевшим под собой все основания. – Город Драконов, пытающийся жить по правилам человеческого приличного общества, и я… предпринявшая попытку жить по законам драконов. Ну не смешно ли?
– Мисс Ваерти, вы пугаете меня, – очень тихо произнесла миссис Макстон.
– Напрасно, миссис Макстон, я всего лишь преисполнилась решимости распутать это дело окончательно.
– О нет, все хуже – вы выхватили у меня свечу и собираетесь взглянуть в глаза монстрам. Вот только в отличие от вашего детства, моя дорогая, боюсь, монстры в «шкафах» сейчас самые что ни на есть настоящие.
– Тем важнее встретить их сейчас, когда у меня достаточно сил, чтобы дать им отпор!
– У вас-то? Да вы на ногах еле держитесь! – Миссис Макстон никогда не относилась к тем, кто страшится высказывать правду в лицо.
Шумно вздохнув, она неодобрительно покачала головой и продолжила:
– Профессор Стентон, упокой Господь его душу, берег вас от многого, мисс Ваерти. И что-то мне подсказывает, что от драконьих «чудовищ в шкафу» берег особенно тщательно, ведь ни с леди Алисент Арнел, ни с другими посетительницами драконьего рода вы не встретились ни разу. Лишь с Беллатрикс Стентон-Арнел, но данная особа пользовалась преимуществом своего близкородственного положения, а вот для остальных драконьих леди путь в дом профессора с вашим появлением был заказан. В своем доме он более не принимал никого. Мисс Ваерти, я ни в коем случае не отговариваю вас от этой затеи, я буду с вами до самого конца, однако в данный момент вам в первую очередь нужен отдых.
Несколько секунд я молчала, взирая на домоправительницу и думая о том, что мне сейчас крайне не достает чашечки чаю – с ней размышлять было куда проще. Но чего нет, того нет.
– Нам предстоит прожить в этом городе до конца наших дней. И монстры в шкафах, а мы практически убеждены, что они там есть, никуда не денутся. Так что же лучше, миссис Макстон: постоянно терзаться тревогой, испуганно оглядываясь, или же предпринять решительный шаг и покончить с этим? Причем чем скорее, тем лучше.
Мне казалось, что моя речь прозвучала решительно и убедительно. Но я поняла, как ошибалась, едва миссис Макстон вопросила:
– Даже ценой жизни?
Она не стала произносить имя мистера Илнера, но оно словно повисло в воздухе, и я внутренне содрогнулась от ужаса. Легко рисковать собой, но невозможно и невыносимо рисковать теми, кто стал близок и дорог.
– Лорд Арнел прибыл незадолго до послания миссис МакАверт, – сообщила, прерывая тягостное молчание, миссис Макстон. – Он сообщил, что вы некоторое время погостите в его поместье и мы тоже должны… освободить дом профессора Стентона и переселиться в поместье.
Я взглянула на домоправительницу с нескрываемым сомнением в том, что она когда-либо вознамеривалась последовать данному фактически приказу.
– Гостиница «Полет Дракона»? – предположила негромко.
– Гостиница «Полет Дракона», – подтвердила миссис Макстон.
Улыбнувшись, позволила себе заметить:
– Полагаю, вы в детстве монстров в шкафах обходили не со свечой, а с факелом.
Улыбнувшись в ответ, миссис Макстон ответила:
– Я с севера, мисс Ваерти, так что… с монстром, живущим под кроватью, я в детстве дружила, делясь с ним печеньем и прочими сладостями.
Я воззрилась на нее со смесью потрясения и недоумения одновременно.
– Да, не буду скрывать, со временем это привело к тому, что под моей кроватью поселилась крыса, но, должна признать, это была весьма благовоспитанная крыса, а также она отличалась верностью и потому после моей свадьбы сменила место жительства вместе со мной.
Удивительная и презабавная история. Я никогда не спрашивала у миссис Макстон о ее прошлой жизни, но сейчас не смогла удержаться:
– Она переехала с вами в дом вашего супруга?