Миссис Макстон на миг отвела взгляд, мне показалось, что ее глаза подозрительно заблестели, и, увы, я не ошиблась.

– Можно сказать и так, мисс Ваерти. Но обстоятельства моего замужества были не самими благополучными, – глядя в окно, произнесла миссис Макстон. – Из отчего дома меня выкрали пираты, схватили, когда я возвращалась с корзиной только что выстиранного у ручья белья. По счастью, моя верная крыса Джена пробралась на корабль до того, как мы отплыли. Она перегрызла веревки, стягивающие мои запястья, и вывела меня с корабля, как только тот причалил. Вместе мы нашли прибежище в монастыре Святого Мартина, добрые сестры помогли мне вернуться домой, но… моя репутация была погублена.

Долгая пауза, в течение которой миссис Макстон смотрела куда-то перед собой, и лишенное эмоций продолжение:

– Мне повезло куда больше, чем вам, – моя семья приняла меня без упреков, лишь с теплотой и поддержкой, но они понимали, что в родной деревне мне больше жизни не будет, поэтому жениха мне нашли в столице, надеясь, что я доберусь к суженому раньше сплетен. Вскоре я с содроганием ступила на корабль, прибыла в столицу и стала женой уважаемого мастера.

– Вы… добрались раньше сплетен? – Мой вопрос был верхом бестактности, но я не могла не спросить.

– Нет, – последовал краткий ответ.

Некоторое время после миссис Макстон молчала, однако она нашла в себе силы продолжить:

– Мистер Макстон был тем, кому когда-то помог мой отец. Вдовец, с приличным состоянием и собственной кузней, он мог бы найти гораздо более выгодную партию, но отказать моему отцу ему не позволила честь. Не могу сказать, что была тепло встречена его семьей и самим мистером Макстоном. На меня он смотрел как на презренное насекомое, стараясь не замечать вовсе. Так прошли шесть недель до свадьбы. Само бракосочетание напоминало скорее панихиду. Лишь на брачном ложе я доказала собственную невинность… Однако, как вы понимаете, не всем.

Всем рот не закроешь, это я понимала как никто.

– Я прилагала все усилия для того, чтобы вы не повторили мою судьбу, – с трудом выговорила миссис Макстон, и слезы потекли по ее лицу.

Несмотря на понимание ее чувств и стремлений, боюсь, я пересекла черту и у меня не осталось пути обратно.

– Мне жаль, – прошептала с самым искренним сожалением.

Поспешно утерев слезы, миссис Макстон посмотрела на меня, улыбнулась и сказала:

– Моя Джена была со мной до последнего вздоха. Столько, сколько ей отмерил Господь. Я поддержу вас в любом случае, мисс Ваерти. И в любой ситуации.

Я с благодарностью улыбнулась.

Миссис Макстон же перешла к делу:

– Что вы намерены делать с лордом Горданом?

Откровенно говоря, после случившегося в охотничьем домике я и помыслить не могла, что имею право строить планы на совместную жизнь с Себастианом. Несомненно, моя почтенная домоправительница была права во многом, и определенно – в случившемся накануне есть и изрядная вина лорда Арнела, однако… Как посмею я, после всего сотворенного, приносить брачные клятвы тому, кого более чем недостойна?

– Только не говорите мне, что план этого дракона удался и вы вернете кольцо лорду Гордану! – воскликнула экономка.

Именно так, к своему прискорбию, я и намеревалась поступить.

– Это будет честно с моей стороны… – прошептала едва слышно.

– Благородно, должна признать, но неимоверно глупо! – Миссис Макстон возмущенно взирала на меня. – Мисс Ваерти, я повторюсь – один поцелуй еще ни к чему вас не обязывает. Или вы вознамерились выйти замуж за лорда Арнела?

– Нет! – О, вот в этом я была абсолютно уверена.

Нахмурившись, домоправительница высказала:

– Не стоит принимать подобные решения в одиночку, моя дорогая. Поговорите с лордом Горданом и предоставьте ему возможность высказать свое слово в данной ситуации и…

– Это невозможно, – совершенно невежливо перебила я ее. – Да я со стыда сгорю, миссис Макстон! И ко всему прочему, – я с трудом сдержала стон, – в столице вскоре я буду представлена как леди Арнел.

Реакцией миссис Макстон было лишь потрясенное молчание. Что ж, мне и самой было не по себе от подобных перспектив.

– Лорд Давернетти сообщил мне об этом, и как вы понимаете, мое мнение едва ли интересует главу Вестернадана. Лорд Арнел, вероятно, не пожелает оставить свое единственное преимущество там, где не сумеет защитить, зато его сумею в случае необходимости защитить я, а лорд Давернетти будет находиться в столице инкогнито. Таким образом… огласки не избежать, она все равно последует.

На все это моя экономка отреагировала лишь одной краткой фразой:

– Проклятый дракон!

Однако за этой фразой последовала и другая:

– Он виртуозно умеет добиваться своего, вынуждена признать!

Что ж, и тут я не нашлась с чем поспорить, однако фраза «умеет добиваться своего» внезапно вызвала несколько вопросов:

– Миссис Макстон, лорд Арнел приказал вам покинуть дом профессора Стентона во сколько?

Призадумавшись, домоправительница дала мне весьма неутешительный ответ:

– Еще до полуночи. Нам было приказано выдвигаться с рассветом. Спустя час с небольшим курьер принес послание от миссис МакАверт. Что вас тревожит, мисс Ваерти?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Город драконов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже