Марта, увидев нас, тут же побледнела, но быстро кивнула и побежала выполнять мои распоряжения. Слуги помогли снять Рейнарда с лошади, и осторожно внесли его в дом.

– В гостиную, быстрее! – велела я, направляя их.

– Что произошло? – госпожа Нарцисса тоже появилась здесь.

– Засада, – рыкнул Раст, я услышала, как ругнулся кто-то из мужчин, но все это было как в тумане. Мои руки уже были все в крови и меня начинало слегка потряхивать.

Они говорили что-то еще, но я уже не слушала.

– Анна? – Лицо госпожи Нарциссы появилось напротив. Она выглядело ужасно обеспокоенной. – Вы сможете с этим справиться?

Я снова опустила взгляд на свои окровавленные руки. На бледное лицо Рейнарда. На людей, которые столпились вокруг.

– Я… я ведь детский врач, – на глазах помимо воли выступили слезы. Рейнард выглядел все хуже с каждой секундой.

– Я отправлю за врачом в город, – отрывисто произнесла госпожа Нарцисса и быстро вышла из гостиной.

А я понимала… Рейнард не дождется приезда врача. Времени слишком мало.

– Анна… – его голос раздался едва слышимый, но он словно вывел меня из оцепенения. Его пальцы сжались на моем запястье. Я заглянула в его глаза, полные холодной решимости. Той самой, которой вдруг не хватило мне самой.

– Я все сделаю, – я смотрела на него и понимала, что не могу струхнуть. Не могу отказаться от ответственности.

И не могу потерять его.

От одной этой мысли сердце рвало на куски.

– Моя сумка! – я обернулась к Марте, и она быстро подала мне ее. Помогла обработать руки, просто ливанув на них спирта. Ковры? Какое там… Мы уже не боялись здесь что-то испачкать.

Ножницами я нещадно разрезала бинты и ткань сюртука…

Рана выглядела преотвратно.

<p>Глава 24.1</p>

– Мне нужна горячая вода и спирт! – крикнула я, даже не глядя, кто рядом. – И антисептик… Найдите флакон, на котором написано карболовая кислота!

Кажется, шестеренки в моем мозгу наконец закрутились.

Я вытерла пот со лба и сосредоточилась на работе. Придется вспомнить все, что я знала.

– Рейнард, – тихо сказала я, наклоняясь к нему. – Вы должны потерпеть. Это будет больно, но я должна вытащить пулю.

Его глаза открылись, взгляд был мутным, но он все же посмотрел на меня.

– Делайте, что нужно… Я… вам доверяю, – прошептал он с слабой улыбкой.

Я стиснула зубы, чтобы не расплакаться, и вернулась к работе. Смочив ткань спиртом, очистила рану, стараясь не думать о том, как Рей вздрагивает от боли. Затем аккуратно ввела пинцет в рану, кроме самой пули нужно было найти и удалить мелкие осколки ткани и кожи, они тоже могли вызвать заражение.

– Терпите, – повторяла я, хотя и не была уверена, слышит ли он меня. Лицо Рейнарда покрылось испариной, а дыхание стало еще более прерывистым.

– Еще немного, – молила я. Рейнард зажмурился и с силой сжал челюсти, его плечо под моими руками ощущалось каменным. – Пожалуйста, Рей, когда ты так сильно сжимаешься, кровь течет сильнее.

– Как ты меня назвала?

Похоже, нам обоим было уже все равно, что в комнате полно людей.

– Рей.

– Скажи еще раз.

– Рей. Рей. Рей. – Я готова была повторить это еще сотню раз, если от этого ему могло стать легче.

Десяток ударов моего сердца, прежде чем пуля оказалась на металлическом подносе… И я сумела выдохнуть. С улыбкой я перевела взгляд на его лицо, но она тут же сошла с меня.

В ушах зазвенело.

– Нашатырь, быстро! – Пока Марта искала его, я принялась обрабатывать рану. А после, смочив чистую ткань антисептиком, зажала ее.

– Есть нюхательная соль, – подоспела госпожа Нарцисса. Совместными усилиями мы привели Рейнарда в чувства. Теперь он дышал ровно и лежал просто прикрыв глаза от усталости.

И я с облегчением отметила, что кровотечение остановилось…

– Мы не будем зашивать рану, – сказала я твердо, словно от меня кто-то ждал ответа. – Это слишком опасно. Я наложу повязку, но рана должна оставаться открытой, чтобы все лишнее могло выйти наружу.

Я посмотрела на Марту, которая стояла рядом с бинтами в руках и заплаканным лицом.

– Да, так будет правильно, одного господина, у которого работала моя сноха, как-то ранили на охоте одного из гостей. Я слышала, что там доктор тоже не зашивал рану сразу, – она словно увидела на моем лице тень растерянности. Я благодарно кивнула ей за поддержку, хотя мы обе понимали, что я и так знала, что делать.

– Ему нужно отдохнуть, – сказала я тихо.

Госпожа Нарцисса на миг сжала мое плечо.

– Принесите еще одеял, чтобы согреть милорда, – начала командовать она. И убедитесь, что сюда никто не входит. Раст, поставь охрану у дверей и Бэни…

– Он и еще несколько ребята уже уехали в сторону деревни, я указал куда, – перебил он.

– Все верно, – Нарцисса, похоже, тоже была почти не в себе, но ее деятельная натура не цепенела, как моя, а искала выход.

– Тогда проследи, чтобы поместье было в безопасноти.

– Да, госпожа, – ответила он и вышел. Я слышала, как он отдает команды своим парням, но в комнате сразу стало легче дышать. Похоже, все лишние вышли. Я могла лишь смотреть не лицо Рейнарда, деражать его запястье, прислушиваясь к пульсу…

– Марта, принеси чистой воды, – приказала она.

Второй рукой я все еще прижимала повязку к его ране.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже