У него был собственный ключ от подъезда. Поднявшись на лифте, Ричер постучал в дверь. Глазок на мгновение потемнел, затем снова стал светлым, и дверь распахнулась. В прихожей стояла Джоди в джинсах и рубашке, высокая, стройная и полная жизненных сил. Ричер никогда в жизни не видел более прекрасной женщины. Однако сейчас Джоди не улыбалась.

— Привет, Джоди, — сказал он.

— На кухне сидит агент ФБР, — ответила она.

— Что он там делает?

— Что он там делает? — переспросила Джоди. — Это я у тебя хотела узнать.

Ричер прошел следом за ней на кухню. Сотрудник Бюро оказался невысоким молодым парнем с бычьей шеей. Синий костюм, белая рубашка, галстук в полоску. Он держал в руке сотовый телефон и кому-то докладывал о появлении Ричера.

— Что вам нужно? — спросил тот.

— Сэр, я прошу вас подождать здесь, — ответил агент. — Минут десять, пожалуйста.

— Что все это значит?

— Вы скоро все узнаете. Десять минут, не больше.

Ричеру захотелось уйти, просто из чувства противоречия, но Джоди села. У нее на лице появилось что-то среднее между беспокойством и раздражением. На столе валялась раскрытая «Нью-Йорк таймс». Ричер взглянул на газету.

— Ну хорошо, — сказал он. — Десять минут.

Он тоже сел. Все ждали молча. Ждать пришлось не десять, а почти пятнадцать минут. Затем зазвонил домофон, и агент ФБР снял трубку. Открыв дверь в подъезд, он вышел в прихожую. Джоди продолжала сидеть, неподвижная и равнодушная, гостья в собственной квартире. Послышалось завывание лифта. Кабина остановилась. Открылась входная дверь квартиры. Раздались шаги по кленовому паркету.

На кухню вошел Алан Дирфилд. Он был в темном плаще с поднятым воротником. Его движения были резкими; грязные ботинки громко скрипели.

— В моем городе убиты шесть человек, — начал Дирфилд. Увидев на столе «Таймс», он подошел и сложил газету так, чтобы стал виден заголовок на первой полосе. — Поэтому, естественно, у меня есть пара вопросов.

Ричер спокойно посмотрел ему в лицо.

— Каких же?

Дирфилд спокойно выдержал взгляд.

— Деликатных.

— Так задавайте их.

Дирфилд кивнул.

— Первый вопрос у меня к мисс Джейкоб.

Джоди неуютно заерзала, не поднимая головы.

— Какой вопрос?

— Где вы были в течение последних нескольких дней?

— Я уезжала из города по делам, — сказала она.

— Уезжали из города?

— В Лондон. На встречу с клиентом.

— Лондон — это в Англии?

— А какие еще бывают Лондоны?

Дирфилд пожал плечами.

— Лондон, штат Кентукки. Лондон, штат Огайо. Кажется, еще один Лондон есть где-то в Канаде. По-моему, в провинции Онтарио.

— Я была в том Лондоне, что в Англии, — уточнила Джоди.

— У вас есть клиенты в Англии?

Джоди продолжала упрямо смотреть в пол.

— Клиенты у нас есть везде. В первую очередь в Лондоне, в Англии.

Дирфилд кивнул.

— Вы летали на «конкорде»?

Джоди подняла взгляд.

— Раз уж об этом зашла речь — да.

— Быстро получается?

Джоди кивнула.

— Очень быстро.

— Но дорого.

— Наверное.

— Однако партнер процветающей фирмы может себе это позволить.

Джоди посмотрела на него.

— Я не партнер.

Дирфилд усмехнулся.

— Еще лучше, правда? «Конкордом» летит простой сотрудник, это что-то значит. Наверное, то, что вас любят. То, что очень скоро вы станете полноправным партнером. Если, конечно, не случится ничего непредвиденного.

Джоди ничего не ответила.

— Итак, вы были в Лондоне, — продолжал Дирфилд. — Ричер знал о том, что вы улетали в Англию?

Она покачала головой.

— Нет, я ему ничего не говорила.

Наступила пауза.

— Поездка была запланированной? — спросил Дирфилд.

Джоди снова покачала головой.

— Все решилось в последнюю минуту.

— И Ричер ничего не знал?

— Я вам только что это сказала.

— Отлично, — заключил Дирфилд. — Информация — великая сила.

— Я не обязана отчитываться перед ним в том, куда езжу. Дирфилд усмехнулся.

— Я имел в виду не ту информацию, которую вы выдаете Ричеру. Я говорю о том, что я извлек из всего этого. Вот сейчас я выяснил, что Ричер понятия не имел, где вы находитесь.

— И что с того?

— Это должно было бы его беспокоить. И это действительно его беспокоило. Попав в Квантико, Ричер сразу же попытался связаться с вами по телефону. Позвонил на работу, домой, на сотовый. Вечером снова проделал то же самое. Он звонил, звонил, звонил и никак не мог вас застать. Он очень беспокоился.

Джоди взглянула на Ричера. У нее на лице мелькнуло выражение тревоги, даже вины.

— Наверное, мне следовало его предупредить.

— Ну, это уже вам решать. Я не собираюсь учить вас, как налаживать взаимоотношения. Но вот что любопытно: в какой-то момент Ричер перестал беспокоиться. Перестал вам звонить. Почему же? Ему стало известно, что вы находитесь в полной безопасности в Лондоне, в Англии?

Джоди начала было отвечать, но остановилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги