Пока суд да дело, мне всё подготовили, чтобы я с дороги помылся и привёл себя в порядок. Вернулся в общий зал я только часа через три. Дело в том, что Грета активно помогала мне в принятии водных процедур, поэтому я немного задержался. После мы снова отправились в приёмный зал, где всё уже подготовили для небольшого пира, скажем так, в кругу ближников. Тут были воины из сотников и полутысячников, вассалы, вождь мэрков, который смотрел на меня виноватыми глазами, и мой управляющий.

— А почему этот воин постоянно таскается за нами с рюкзаком? — Поинтересовалась Грета, указывая на стоящего неподалёку мужчину.

Глянув на него, я едва не выматерился, совсем забыл о моих зельях. Когда я сел верхом на лошадь, то сразу отдал всё своё имущество в руки одному из воинов и приказал, чтобы он постоянно был около меня, вот он и ходит за мной повсюду. Хорошо, что в спальню не полез, когда я там с супругой был.

— Сюда иди, — поманил я управляющего. — Вот этот мешок отнеси в подвал, где у нас казна хранится, его ведь уже сделали? Отлично, разбери лично все зелья. Хотя нет, не надо, просто поставь и выстави хорошую охрану, понял? Я позже сам этим займусь.

— Да, мой господин, — кивнул мужчина. — Только у нас там всегда надёжная охрана у дверей стоит.

— Ну и славно, — улыбнулся я. — Иди, выполняй.

— Господин граф, а что у вас в рюкзаке? — С любопытством в голосе спросила Ленси, которая едва на колени к Лерону не уселась. Дело в том, что он сидел рядом со мной как командир дружины, а около Греты сидела герцогиня, которая очень внимательно прислушивалась к нашему разговору.

— Много будешь знать, мало будешь спать, — щёлкнул я её по носу, а Лерон стал отпихивать от себя наглую магессу. — Лучше расскажите, как тут у вас дела?

Ну, что тут скажешь, рассказали, новости были и такие, о которых я не знал. Например, мои личные владения увеличились. Нет, графство осталось в прежних границах, но по приказу Греты убили двух моих вассалов, а их владения мы забрали себе. Это были те самые родственники, которые пошли под мою руку, чтобы имперские солдаты не изрезали их на ломти. Дело в том, что когда запахло войной с герцогством, эти два неразумных барона решили переобуться и перейти под руку более сильного господина. Естественно, сделали они это не просто так, сменить сюзерена предложили люди герцога, как и остальным моим вассалам, но в отличие от этих, остальные оказались верными.

Они даже отправили к графине послов. Мол, мы присягали на верность Вашему мужу, а не Вам, поэтому не обязаны подчиняться женщине и не собираемся этого делать. Каково же было их разочарование, когда война не состоялась. После чего они снова пытались отправить послов, которых тут же повесили. Конечно, армия, которая была собрана для войны с герцогом, отправилась к замкам предателей, которые она взяла штурмом в первые же дни осады.

— Забавно было наблюдать за крестьянами этих идиотов, — со смехом добавил Лерон. — Они столпились и просто смотрели, как их господ убивают.

— Они бы и за штурмом моей столицы смотрели бы так же. — Пожал я плечами.

— Это не так, — улыбнулась Грета. — Когда мы с герцогом собрались воевать, то очень много крестьян пришли на войну добровольно, прямо как есть. Готовы были защищать свою землю с вилами и топорами.

— А что с баронами и их семьями? — Спросил я. — Всех убили?

— Нет, только самих баронов и старших сыновей, жён с маленькими детьми просто выгнали, не смогла я отдать приказ, чтобы их всех под нож пустить.

— Понятно, — кивнул я. — Ну и правильно, а то потом бы до конца жизни об этом жалела. Что там с нашими магами?

— Семь человек достигли четвёртой ступени, причём двое уже вплотную подошли к пятой.

— Славно, — покивал я. — А у тебя как дела в этом направлении?

— Плохо, — пожаловалась супруга. — Только сейчас начала усиленно заниматься, а до этого было слишком много дел.

— Ничего, — погладил я её по руке, а потом не смог удержаться и добавил. — Скоро мы тебя немного ускорим.

Ленси услышала мои слова и даже немного подпрыгнула на стуле, видно сразу догадалась, каким образом я собрался ускорять свою супругу. Разумеется, я уже сообщил жене, что стал магом девятой ступени, чем сильно удивил окружающих. Само собой, все одарённые прекрасно понимали, что это просто нереально. Ладно ещё на первых ступенях быстро прогрессировать, но на более высоких делать это гораздо сложнее.

— Господин граф, перестаньте нас томить, — всё же не вытерпела и влезла в разговор герцогиня Рокси. — Расскажите нам, где Вы так долго пропадали и как умудрились выжить один на неизведанном материке. В конце концов, тут присутствуют и женщины, а они крайне любопытны. Хотя нет, неправильно сказала, мы любознательны.

— Ну, хорошо, — вздохнул я, — тогда слушайте.

После этих слов за столом, где сидели одни аристократы и вождь мэрков, повисла тишина, хотя и остальные мои люди тоже прислушивались. Некоторые даже встали и не поленились подойти ко мне поближе, да так и стояли, пока я рассказывал укороченную версию своих приключений.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Ученик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже