- Я продумываю все возможные варианты событий, дабы выбрать лучший и просчитать все ходы, чтобы прийти к нему.

- О-о… - протянула девушка и задрала голову вверх, чтобы смотреть Себастьяну прямо в глаза, а не в его отражение.

- Посадить Вас на трон тоже будет нелегкой задачей, однако мы воспользуемся тем, что Вам предлагает Ваша семья. Удержать внимание короля - это будет отправным пунктом к исполнению нашего плана.

- Твоего плана, - поправила Анна, - я изначально была против трона.

- Хорошо, миледи, моего, - Михаэлис слегка кивнул головой, не отрывая взора от черной копны гладких и прямых волос. – С той лишь разницей, что ничью похоть Вы удовлетворять не будете. Перед королем Вы будете чисты, как ангел Божий.

- Как ты себе это представляешь? Король, который больше озабочен потребностями не своего народа, а своего тела, будет наблюдать за моей красотой, стоя в стороне и томно вздыхая? Да он плюнет на это дело и в тот же вечер найдет себе более сговорчивую блудницу.

- Миледи, не забывайте, с кем имеете дело, - самоуверенно произнес Себастьян и, вытащив из кармана своего кафтана небольшой флакон, подкинул его в воздух и тут же поймал его другой рукой. Ярко-малиновая жидкость блеснула внутри бутылька в свете солнечных лучей, и Анна подумала, что такого же ядовитого цвета были петуньи в королевском саду.

- Приворотное зелье? – вырвалось у аристократки, и она презрительно посмотрела на слугу. – Вот уж не думала, Себастьян. Ты же демон, а не какая-нибудь бабка-шарлатанка. К тому же за колдовство вздергивают на виселице.

- О, эта жидкость не имеет ничего общего ни с шарлатанством, ни с колдовством. Вам лучше не знать, откуда она у меня. Скажу лишь, что она поможет нам усилить те чувства, которые испытывает к вам король сейчас, во много раз, а регулярное подмешивание ее в питье его Величества обеспечит нам помрачнение ума короля на почве любви к Вам на длительное время. Поверьте, миледи, он не то что на других женщин не станет смотреть, он и о Марии забудет, что бы ему ни принесла связь с Вашей сестрой.

Анна осторожно извлекла флакон из цепких пальцев демона. Яркая жидкость соблазнительно переливалась внутри, как бы молча говоря о том, какие блага сулит Болейн ее использование. Аристократка вздохнула, возвращая стеклянный предмет в руки Михаэлиса, выжидающе смотревшего на нее.

- У меня нет пути назад. Я зашла так далеко, что надо двигаться только вперед. Действуй, Себастьян.

========== VII. Любовная лихорадка ==========

Генрих сидел за широким, почти необъятным, столом в своем кабинете и занимался бумагами. Понимать, однако же, смысл написанного оказалось нелегко. Сложно думать о напряженных отношениях с Францией, об амбициозном императоре Испании, который по совместительству был еще и родственником Тюдоров по линии Екатерины Арагонской, сложно думать о своем народе, когда сердцу неспокойно. С некоторых пор пытка стала и вовсе невыносимой. Если день прошел, а король не увидел Анну даже мельком, Его Величество мог слечь с недугом, бредя о своей возлюбленной сквозь сон. Когда она его пленила на маскараде, он думал, что эта вспышка долго не продлится, как и не продлевается все, что вспыхивает внезапно, но очарование и загадка ее личности смогли удержать ее образ в сердце короля. А несколько дней назад и вовсе началась какая-то любовная лихорадка. Жизнь без Анны казалась пустой и никчемной, и если леди Болейн в ней не будет, то король был готов отречься от всего.

В дверь постучали и Генрих ленивым голосом позволил войти. Увидев же, что это был паж, отправленный к Анне, он встрепенулся и устремил на слугу любопытствующий взгляд. Паж виновато улыбнулся и поклонился.

- Прошу меня простить, Ваше Величество, но леди Болейн… Она…

- За испытание терпения короля можно лишиться головы, - строго произнес Генрих.

- Да, Ваше Величество. Леди Болейн отказалась принять Ваш дар, - и не разгибаясь, паж положил завернутую в бархат шкатулку с драгоценностями, которую король отправил Анне в качестве подарка. Сверху он осторожно положил сложенный квадратом лист бумаги и еле слышно добавил: - Но она попросила передать Вашему Величеству записку.

Генрих непроницаемым взглядом посмотрел на слугу и кивком головы разрешил тому уйти. Как только дверь захлопнулась, он быстрым шагом обошел стол и схватил письмо, написанное ровными витиеватыми буквами.

«Мой Король!

Ваше внимание, как лекарственный бальзам для моего сердца, заставляет его стучать с новой силой каждый день. Я счастлива жить на этом свете, зная, что не проходит и дня, чтобы Вы не думали обо мне, потому что это взаимно. Я засыпаю с Вашим образом в мыслях и с ним же просыпаюсь. Но, мой Король, я всего лишь презренная Ваша слуга, и не более. Столь дорогие подарки достойны только королевы. Я не могу их принять, потому что они созданы не для столь приземленной особы, как я, и должны украшать тело более знатной и уважаемой женщины. Поэтому с горечью в сердце я вынуждена вернуть их Вам, но знайте – сие приятно мне, что Вы столь высоко оцениваете мою особу.

Всегда Ваша,

Анна Б.»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги