Я встала рядом с ним, устремив рассеянный взгляд в даль. Мне очень сильно хотелось обидеться на такую вопиющую грубость от лорда, но, неожиданно для самой себя поняла, что мне все равно. Все, что творилось в моей голове было неправильным, мои реакции на происходящее были неправильными, мои мысли и пристрастия, мои сны…
Стоп. Все потом.
Я расправила плечи и снова посмотрела вдаль, туда, где в конце подъездной дорожки в клубах поднимающейся с земли пыли, появился первый экипаж. В течение нескольких следующих часов гости прибывали без перерыва. Богато украшенные кареты и обычные экипажи, разряженные в пух и прах девушки и строго одетые мужчины. И каждому нужно было поклониться и поприветствовать. Уже через час я готова была выть от боли в пояснице, а скулы сводило от сдержанной и учтивой улыбки, не сходящей с лица. Очень хотелось умыться, так как пыль летящая с дороги оставалась на одежде, путалась в волосах и попадала в рот, оседая на зубах.
Хозяин встречал гостей наравне со всеми, приветствуя и одаривая сдержанной улыбкой каждого. Обязательно произносил несколько приветственных слов и справлялся о здоровье членов семьи.
В то время, когда я готова была упасть на землю и заскулить от усталости, он продолжал стоять, сцепив руки сзади, с совершенно прямой спиной. А еще госта кидали странные взгляды на меня, словно не понимаю, что я тут делаю.
Пока уже прибывшие гости неторопливо прогуливались вокруг пруда и по аллеям окультуренной части парка, мы ожидали последних задержавшихся в дороге. Вот в конце дорожки из-под сени высоких деревьев показался последний экипаж.
— Ну, наконец. — тихо процедил сквозь зубы управляющий.
Я удивленно покосилась на мужчину и тут же отвела взгляд. Карета подъехала к нам и остановилась. Дверь распахнулась и лицо герцога озарилось одной из самых притягательных его улыбок. Только глаза стали холоднее, чем раньше.
— Герцогиня, — мягкий голос, и тут же более сдержанное, — Барон…
Я вскинула голову и в ту же секунду мысль, маячившая на краю моего сознания все это время, проявилась яркой вспышкой. А где доктор?
— Диан, приветствую!
Из кареты показалась пара начищенных до блеска сапог, а за ними и сам Алиен Мартин барон Гриде. Он повернулся к своей спутнице и помог ей спуститься на землю. Я не понимала, что за странные эмоции сейчас охватили меня. To ли злость с щепоткой отчаяния, то ли обида с гостью колючих иголок разочарования. Захотелось заорать и топнуть ногой. А потом что-нибудь разбить или разорвать, а еще лучше подскочить к этой парочке и…
Я чуть не позволила этим неожиданным эмоциям выплеснуться в реальность. Поджав губы, поклонилась гостям и поприветствовала их. Лицо барона на один только миг выразило удивление, но лишь на миг. Я отвела взгляд и сделала шаг назад, возвращаясь на свое место.
Женщина, повиснув на руке барона, что-то щебетала, обращаясь к герцогу, а старалась даже не прислушиваться к ее словам. Почему-то очень не хотелось знать, что происходит у нее в голове в этот момент и крутится на языке. Но я не могла не зацепиться за ее последние слова и по мере разговора, прислушивалась все внимательнее, тем более, что мы с управляющим двигались по дорожке в сторону пруда, следом за господами.
— Ох, дорогой Диан, я слышала от Алиена, что на ваших землях появились волки? Это не опасно?
— Нет, что вы, герцогиня! Никакой опасности нет! Это было лишь недоразумение. Стая прошла по моей земле и исчезла далеко на севере. — герцог махнул рукой, указывая куда-то в сторону.
— Ох, это прекрасно! А я разволновалась! Диан, — девушка отцепилась от одного мужчины и туг же, словно не могла стоять без опоры, схватила за услужливо подставленный локоть другого, — Диан, я слышала, что Его Величество зачитывается вашими докладами, касательно новых видов "кукол". Это правда? Вы смогли, наконец, выйти на новый уровень?
— Простите, дорогая герцогиня, но это не я смог выйти на новый уровень, а враги королевства. Сами посудите, что я могу, — он обвел свободной рукой пространство перед собой, — в этой деревне.
— Ох, милый-милый Диан! Я верю в то, что Его Величество наконец признает, как глупо держать вас вдали от двора… В этой убогой деревне… Кстати, о деревне! При дворе все только и говорят о том, какой тут целебный воздух! Как поживает дорогой лорд? Вы знаете, его папенька все еще рассказывает на каждом приеме о том, как вы ловко избавились оттого шпиона, что пытался завладеть его разумом! Это невероятно! Надеюсь за ужином вы откроете нам тайну вашего мастерства…
— Эмилия, — обратился к ней доктор идущий чуть позади пары, — давайте дадим нашему гостеприимному хозяину возможность узнать все последние новости сразу, а не маленькими порциями. Предлагаю вам, — барон подошел к ней и предложил свой локоть, чем герцогиня не преминула воспользоваться и тут же сменила свой "буксир", — составить мне компанию и прогуляться по этой милой аллее, там чуть дальше есть просто потрясающие цветники…
— Ну конечно, Алиен! Ведите меня скорее, вы же знаете как я люблю эти дикие цветники в деревенских парках…