У подножия холмов, где бежал к Великой реке чистый ручей, стоял обоз и горело два десятка больших костров. Там суетились двое страдиотов и почти все оруженосцы и слуги. Телеги уже расставили, лошадей выпрягли и поднимали капитанский шатер.

Только что минул полдень, но у Амиции побаливала спина, и она обрадовалась привалу. Увидев, что оруженосец капитана отдает распоряжения, она подъехала к нему.

– Да, сестра? – сказал он. – Капитан сказал, чтобы вам налили вина, пока ставят шатры.

Он указал на палатку, где Нелл разливала вино – кажется, планировалась серьезная пьянка. Два длинных стола накрывали на двадцать человек. Амиция хотела отказаться, но при взгляде на сестру Марию быстро передумала. Она сама решила путешествовать с ним, и она будет смотреть на него каждый день.

Отряд растянулся на все ущелье. Арьергард подошел только через час. Состоял он в основном из страдиотов сэра Кристоса.

Сестра Мария тут же уснула на складном стуле. Сестра Катерина ушла убедиться, что им предоставят отдельный шатер.

Амиция попробовала вино. Вскоре к ней подошел сэр Томас Лаклан, сел рядом.

– А где скот? – спросила она.

Сэр Томас рассмеялся:

– На западной дороге. Только Красный Рыцарь может повести свой отряд через чертово ущелье. – Он улыбнулся. – Тут есть отличная дорога, на западе, через одну долину.

– А почему мы пошли ущельем?

– Так из-за тебя, – расхохотался сэр Томас, – он же от тебя без ума. Амиция вспыхнула, хотя очень старалась остаться спокойной.

Он оскалился:

– Как по мне, ты не больно-то и против.

Амиция отхлебнула больше, чем намеревалась, и закашлялась.

– Сплетничаю, как старая кумушка, – сказал сэр Томас и устроился поудобнее, что при его росте в шесть футов четыре дюйма было не так просто. – Тебе понравилось ущелье?

– Оно великолепно. Рев воды… скалы… прекрасно.

Сэр Томас подвинулся, освобождая место для сэра Гэвина и сэра Майкла. Оба вошедших поклонились Амиции и заговорили шепотом. Рядом со спящей сестрой Марией шептали все, кроме сэра Томаса Лаклана, который просто не умел этого делать.

У выхода из шатра кто-то ехидно, с очень правильным выговором спросил:

– И что теперь поделывает наш лорд и господин? Ищет менестрелей, которые играли бы его возлюбленной?

Тоби что-то тихо ответил.

– Господи, – сказал голос.

Крис Фольяк, который так и не переоделся, вошел в шатер. Он был красен, как свекла, а увидев, как вспыхнула Амиция, покраснел еще сильнее.

Амиция встала:

– Наверное…

Сэр Томас тоже поднялся:

– Ты не уходи. Фольяк всегда так языком мелет. Да, Кит?

– Сестра, я прошу прощения за… – Даже Крис Фольяк не сразу нашелся, что сказать.

Но, к счастью для всех, сестра Мария проснулась именно в эту минуту.

– Амиция, – пробормотала она.

Амиция взяла ее за руку и увела в их шатер. В отряде было сто человек и пятнадцать телег, так что нужный шатер они нашли быстро. Перед ним молилась сестра Катерина вместе с дюжиной молодых людей и девиц. Она улыбнулась сестре Амиции.

Сестра Мария так устала в дороге, что едва смогла раздеться до рубашки. Амиция уложила ее, укрыла и смотрела, как девушка засыпает без всяких волшебных ухищрений.

Катерина поднялась с колен и отряхнула платье. В руке у нее были коралловые четки.

– Святая Дева, как же Мария будет ненавидеть лошадей завтра к утру. В войске же нет капеллана после смерти отца Арно?

Амиция подтвердила.

– Ну, сестра, это у тебя есть разрешение служить мессу. У меня нет. – Сестра Катерина улыбнулась. – Отец Арно служил мессу каждое утро. Тут не все такие безбожники, как капитан.

Амиция кивнула, не уверенная, хочет ли она защищать капитана или тоже напасть на него.

– Ты же знаешь, что я уезжаю именно потому, что меня объявили еретичкой. Какая уж тут месса.

Сестра Катерина указала на большой красный шатер.

– Я правильно понимаю, что там вино? – улыбнулась она. – Послушай, я влюблена в половину из этих людей. Я не стану грешить и падать на спину перед кем-то из них, но я бы с удовольствием провела неделю в седле, разговаривая о чем-то, кроме стирки.

Амиция должна была одернуть ее, но вместо этого рассмеялась:

– Давай присматривать друг за другом.

При появлении двух монахинь шатер затих.

– Par Dieu, господа, – сказал сэр Пьер. – Нам стоит следить за манерами и выражениями.

– Потренируемся перед турниром, где будут король и королева, – заметил сэр Майкл.

При этих словах вошел капитан. Амиция обратила внимание, что от него пахнет потом, человеческим и лошадиным, и металлом. Тут же появилась Нелл и сунула ему в руку кубок. Остальные встали, правда, не разом. Никто не поклонился, но видно было, что его уважают. Сели все, когда сел капитан.

Он улыбнулся Амиции:

– Гости, конечно, не должны мне никаких почестей.

Она улыбнулась в ответ:

– Излишняя вежливость еще никому не повредила.

Остальные вернулись к своим разговорам, и она полностью завладела его вниманием.

– Хотите, я отслужу в пути мессу для ваших людей?

– Да. Да, пожалуй. А если вы окажетесь еретичкой, мы все отправимся прямиком в ад?

– Нет, полагаю, этот грех падет на меня.

– Отлично. Если вы захотите еще как-то согрешить… нет, это было глупо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сын предателя

Похожие книги