– Верю, что тебя все обязательно получится, – ответил Терри, устроившись в соседнем кресле.

Они достаточно долго беседовали, рассказывая друг другу разные истории из жизни. Рассказы Эвы были столь интересными и интересными, что Терри мог слушать ее часами. Бесконечная болтовня совсем не утомляла его, ведь во дворце, в котором жил парень, слуги были совсем неразговорчивы, и он мог находить утешение только в книгах или музыке.

– Может быть стоит вернуться? – предложил Терри, как только Эва закончила рассказывать ему очередную историю.

– Я бы осталась здесь. Но если ты просишь, – неохотно сказала она, вскочив с кресла и поправив волосы.

– Кажется, музыка играет немного веселее. Я бы хотел, – не успел договорить парень, как девушка взяла его за руку и через пару секунд они уже неслись по коридору второго этажа.

– Потанцую я с тобой, уговорил! Но только никакого вальса, – предупредила Эва, несясь по лестнице.

Оказавшись у входа в зал, Эванжелина расправила складки, собравшиеся на ее платье, и сняв неудобные перчатки, сделала уверенный шаг. Внутри бального зала все осталось по- прежнему. Гости без особой охоты продолжали танцевать, только медленная музыка сменилась на более веселую мелодию.

– Почему никто не танцует в центре?

– Тогда все остальные будут смотреть на них, – задумавшись, ответил Терри.

– Отлично, значит мы идем туда, – твердо сказала Эва, потянув парня за собой. Через пару мгновений они уже стояли в середине огромного бального зала. Музыка резко затихла, а гости, глядя на них перестали танцевать, начав перешептываться между собой.

– Кажется, мы стали центром обсуждения, – тихо произнес Терри.

– Боишься злых языков?

– Нисколько, – охотно ответил он.

– Леди и джентльмены, почему вы так вяло танцуете? – разводя руками, обратилась к гостям Эва. – Мы все собрались здесь ради нашей всеми горячо любимой леди Аделоиды Станн, так сделаем же этот вечер капельку счастливее! – громко говорила, она. В ту же секунду, поймав одобряющий взгляд тетушки Станн, пианист начал ловко перебирать по клавишам и заиграла живая, радостная мелодия, под которую Эва пустилась танцевать вместе со своим новым другом. Глядя на Терри и Эванжелину, гости начали повторять движения за ними, а дамы в пышных платьях даже слегка приподнимали подолы, чтобы не сковывать себя в танце.

– Кажется, им нравится, – с улыбкой произнес Терри, смотря на танцующих гостей.

– Еще бы!

– Это самый необычный прием из всех, на которых мне уже удалось побывать!

– Не благодари, Терри, – улыбнулась Эва, продолжив кружиться в танце.

Музыка продолжала играть. Гости не останавливаясь ни на секунду и танцевали, вскоре образовав большой круг. Они улыбались, их лица переливались счастьем и казалось, что все они попали на большой карнавал, где каждый знал друг друга. Кружась в танце, Эва не могла не заметить Оливера, который танцевал вместе с Дианой и Эллен в кругу. Увиденное позабавило девушку и она бы с удовольствием присоединилась к ним, но решила не бросать своего нового знакомого, и сделав быстрый поворот, едва не потеряла равновесие. Еще немного веселых танцев и быстрых движений, как музыка начала постепенно стихать и на последних нотах Эванжелина ловко повернулась под рукой Терри, сняв свой цветочный венок, чтобы надеть его на кудрявую голову Терри. Закончив танец, гости остановились вместе с ними и начали аплодировать. Эванжелина залилась счастливым смехом, а Терри поблагодарил ее за танец, поймав на себе увидев взгляд родителей, которые непонимающе смотрели на него и ждали объяснений.

– Это было по-настоящему здорово! – восхитился Терри.

– Они аплодируют нам! – ответила счастливая Эва.

– Нет, они аплодируют тебе! Ты заслужила, – с улыбкой произнес парень, удаляясь к родителям.

– До встречи, Терри! – крикнула ему в след Эванжелина, и увидев Оливера, который позвал подругу, вскоре присоединилась к нему, Диане и Эллен.

– Это же Терренс Колтрейн, когда ты успела? – с удивлением спросил Оливер, восхищаясь тем, как быстро Эванжелина находила новых друзей.

– Ну, это… – начала слегка смущенно говорить Эва, как Диана и Эллен сразу хором подхватили: – Очередная умопомрачительная история!

Благодаря веселому танцу гости заметно оживились, и некоторые вновь изъявили желание пуститься в пляс. Эва во всех красках рассказывала своим друзьям о знакомстве с Терри Колтрейном, и казалось, что этот зал впервые за весь вечер обрел оживленную обстановку тепла и уюта. Не было только мисс Флеминг, которая отказалась «прыгать и плясать», поднявшись на второй этаж, с которого открывался вид на бальный зал. Она стояла рядом с тетушкой Станн, которая улыбалась, глядя на счастливых гостей.

– Я бы никогда не позволила себе подобного, – с осуждением произнесла Эмма.

– В таком случае, мне вас очень жаль, – не поворачиваясь, ответила леди Станн, сделав небольшую паузу. – Извините за прямоту, —добавила она, уверенно шагнув к лестнице, чтобы спуститься к счастливым гостям.

Глава IX. Звонок из Эбботсфорда

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги