— Спасибо, — кивнул он, улыбнувшись, — век буду помнить.

— Живым только вернись, — скрипнул зубами Бут, — а то я знаю вас, молодых — начнете кутить, так или сопьетесь, или накуритесь и потянет вас на безумства.

— Поверьте, сэр, все мои безумства остаются здесь.

Забрав бумажку с росписью, Киллиан убрал ее в карман и, отдав честь генералу, вышел из кабинета, не переставая улыбаться. Его искренне забавлял этот мужчина, который старался быть строгим и серьезным, в то время как переживал за них всех, как за своих собственных детей, и порой ему было даже неловко, что когда-то он подверг его здоровье опасности, выстрелив в него. Но сейчас он был рад, что тогда не выстрелил в сердце и оставил его в живых. Все-таки было в этом чудаке что-то теплое.

Открыв дверь комнаты, он едва не налетел на Эмму, которая со стопкой бумаг врезалась на него на полном ходу, ойкнув совсем как котенок.

— Осторожнее, капитан, — усмехнулся Джонс, опустившись на корточки и собирая бумаги, — а то все вещдоки растеряете.

— Спасибо, — отозвалась она, кивнув, и он прошел в кабинет, кивнув Дэвиду и Нилу, а потом и Грэму, который был буквально с головой погружен в чтение.

— У тебя что-то выпало, — вдруг произнес Нолан, и Киллиан, обернувшись, поднял свое заявление, — что это?

— Разрешение на отпуск, — с улыбкой ответил он, раскрыв сложенный листок бумаги, — на целых две счастливые недели, вы прикиньте? Никакой крови, убийств, ночевок в общаге… ммм, красота, должен я сказать.

— На две недели? — вскинул бровь Миллс. — Неужели мы целых четырнадцать дней будем радоваться свободе?

— Может, даже пятнадцать. Так что да, ловите момент, мои дорогие друзья. Ну, а пока ближайшие два дня я еще с вами, так что, надеюсь, вы все же не будете так открыто злиться и желать мне скорейшего отправления. А то я обижусь и вовсе не вернусь.

— Я тебе за это даже заплачу.

Брюнет только пожал плечами и подошел к своему месту, перебирая набитые битком папки. Команда погрузилась в свои дела, и он, нащупав в кармане листок с заказом, снова взглянул на него, пробежавшись глазами по тексту.

— Я в обед опять уйду, — произнес он, убрав листок, — так что не ждите меня, — развернувшись, он поймал осуждающий взгляд Эммы, которая, покачав головой, отвернулась и уткнулась в какие-то бумаги, поджав губы.

====== 41. ======

— С чего он вдруг решил уехать? — спросил Грэм, как только за Киллианом закрылась дверь. Он вместе с ними зашел в кафе возле участка, где они обычно сидели во время обеденного перерыва, взял кофе и ушел, толком не попрощавшись. — Здесь проститутки закончились, и он решил перейти на других?

— Перестали бы вы уже собачиться, — поморщился Дэвид, отправив в рот кусок пирожного, — мы же все-таки решили, что у нас одна команда, несмотря на то, что он… ну, вы поняли. Зачем ты каждый раз начинаешь?

— А мне что, его любить? — фыркнул он, скосив на него глаза. — Я какое-то время мирился с ним, даже принял его, но какие-то вещи я не готов прощать, слишком уж они много для меня значат. Так что я не собираюсь лизать ему задницу.

— Грэм, — Эмма устало покачала головой, мешая сахар в чашке, — ради Бога.

— Что ради Бога, Эм? Ради Бога не напоминай, потому что неприятно, или ради Бога не напоминай, как было хорошо?

— Ты издеваешься? — она вскочила, бросив ложку на стол, чудом не расплескав жидкость. — Тебе так нравится сейчас так себя вести? У него учишься? Что ж, поздравляю, тест не пройден, но ты близок к тому, чтобы быть таким же моральным уродом, как и он, — вытащив из кармана скомканную банкноту, она положила ее возле тарелки, — я поем по дороге, приятного аппетита, — развернувшись, девушка подняла сумку и выскочила из кафе, хлопнув дверью. Дэвид приподнялся, чтобы пойти за ней, но Нил лишь покачал головой, поджав губы.

— Ей сейчас не нужны лишние свидетели. Пусть отойдет сама.

— Но ей нужна поддержка, — Нолан скрипнул зубами, бросив пирожное на тарелку, и озлобленно посмотрел на Миллса, который, кажется, сам был уже не рад, что устроил ссору. — Вот какого черта ты творишь? Думаешь, у нее нервы и терпение железное? Странно, что она тебя до сих пор не послала.

— А она и послала, — перебил он ее, поджав губы, — точнее я все оборвал.

— А кольцо?

— Сказал, что это подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги