Офисы АНБУ расположены на самом верху Башни Хокаге, так что у него есть замечательная точка обзора практически на всю деревню; тем не менее, взгляд Итачи прикован к трем очень знакомым джонинам, проскальзывающим в ворота деревни в последнюю секунду. Все они выглядят слишком счастливыми и беззаботными для тех, кто только что вернулся с операции по убийству S-ранга, и Итачи слегка хмурится — незрелость его глупого младшего брата и его товарищей по команде никогда не перестает его напрягать.
Хотя они и создают веселую картину, полагает он; они даже выглядят почти одинаково, одетые в одни и те же черные штаны, темно-зеленую водолазку и соответствующий бронежилет, обязательный для всех джонинов Конохи. Руки Узумаки Наруто обнимают Саске и Сакуру за плечи, и все трое вовлечены в то, что кажется напряженным разговором. Подслушивание, безусловно, не входит в намерения Итачи, но он сразу же замечает, насколько взволнованным выглядит его розововолосый медик; время от времени она сердито жестикулирует в сторону двух своих товарищей по команде, прежде чем провести пальцами по своим длинным развевающимся на ветру локонам, выглядя явно расстроенной.
Итачи должен признать, что чувствует некую интригу; это правда, что злить Сакуру — это почти приятное занятие, которым он и Генма признаются, что занимаются немного чаще, чем необходимо, просто для своего развлечения, но он мог бы подумать, что ее любимая Седьмая команда будет делать это намного интересней и увлекательней.
Пока старший Учиха наблюдает, его младший брат, к его удивлению, притягивает Сакуру ближе, обнимая ее за талию, и что-то шепчет ей и Наруто, выглядя очень серьезным. На этот раз Итачи не может не нахмуриться, вспоминая заявление своего глупого младшего брата сегодня утром за завтраком. Даже он знает, что Саске встречался с Сакурой в течение короткого времени, когда им двоим было по шестнадцать, до того, как их отношения, по-видимому, вернулись к близкой дружбе, к большому разочарованию их матери. Возможно ли, что его брат намерен возобновить связь?
Итачи слегка нахмурился, упрекая себя за то, что позволил своим мыслям увлечься чем-то столь тривиальным, как романтическая привязанность его младшего брата к Харуно Сакуре. Конечно, это будет головной болью — он совершенно точно не хочет, чтобы такой неотъемлемый член его отряда отвлекался на такие ненужные романтические занятия. Особенно с его младшим братом.
Легкая ухмылка касается уголков губ Итачи, даже когда Седьмая Команда продолжает свой путь. При нормальных обстоятельствах он, возможно, подумал бы о каком-то осторожном вмешательстве — однако, благодаря заявлению его уважаемого отца за завтраком, в этих мерах нет необходимости. Его глупый младший брат не сможет встречаться с Сакурой, пока Итачи не найдет собственный романтический интерес, и он абсолютно уверен, что этого не произойдет ни в какой момент жизни.
Тем не менее, его брат и два оставшихся члена Команды Семь выглядят слишком коварными, заставляя Итачи чувствовать себя некомфортно, и даже когда он снова возвращается к своим документам, капитан АНБУ продолжает поглядывать в их спины.
— Хорошо, помни, что я сказала ранее, — твердо инструктирует Сакура. — Саске-кун, ты наблюдаешь за ним за обедом как ястреб и слушаешь все, что он говорит, с предельным вниманием — ему должны нравиться некоторые вещи, и как его брат ты в лучшем положении, чтобы это выяснить.
Саске на мгновение закатывает глаза.
— Я все еще думаю, что единственное, что нравится Итачи, — это причинять мне страдания и несчастья. Может быть, если бы ты сломала мной несколько деревьев прямо за окном его спальни — он, вероятно, вышел бы и предложил выйти за него замуж на месте.
— Только в крайнем случае, Саске-кун. — Сакура подавляет смешок от возникшего мысленного образа.
— Мне что-то нужно сделать, Сакура-чан? — Наруто фыркает от смеха.
— Поддерживать морально, — говорит розоволосая с совершенно невозмутимым видом. — Если я появлюсь у твоей двери в три часа ночи, рыдая и переживая психологический срыв из-за полного безумия задачи, которую я согласилась выполнить в момент полнейшей глупости, ты должен будешь меня утешить.
Наруто усмехается и показывает ей свою адаптацию знаменитой позы хорошего парня.
— Конечно — ой, подожди, Сакура-чан, куда ты идешь?
Сакура смотрит на них через плечо, ее волосы развеваются на ровном вечернем ветру.
— Увидеть Ино-Свинку, конечно же! Вы, ребята, отличная компания и все такое, но я не думаю, что вы захотите давать мне какие-либо советы о том, как именно я могу соблазнить Итачи…
С этими словами Сакура уходит, вприпрыжку, оставляя Наруто и Саске безмолвно смотреть ей вслед.
— Эх, Саске-сволочь, — наконец хрипит Наруто, его разум полностью заполонили очень неприятные картинки его невинной, любимой Сакуры-чан, соблазняющей Итачи, самого страшного и злого из всех людей. — Я… о Ками … фу… зачем ты вообще придумал этот дурацкий план? — спрашивает он в ужасе.