Сакура злобно смотрит на него, прежде чем подойти к одному из шкафов, рывком открыть его и вытащить пузырек, полный абсолютно отвратительной на вид зеленовато-желтой жидкости.

— Сколько раз я должна рассказывать тебе и Наруто о ваших дурацких состязаниях по выпивке, Саске-кун? Сколько раз? И у нас же сегодня миссия! Иногда вы двое можете быть такими тупыми!

Саске встревоженно наблюдает, как его единственная напарница женского пола подходит к нему, яростно откупоривая пузырек. Когда она сует его под нос со строгим приказом пить, младший Учиха раздраженно дергается, прежде чем забрать мерзкий пузырек и поставить его на ближайший стол.

— Сакура. Я точно не пьян и не с похмелья.

Харуно сердито смотрит на него, скрестив руки на темно-зеленом бронежилете, закрывающем стандартную джонинскую водолазку.

— Правда? Потому что я действительно не могу придумать никакой другой причины, по которой ты мог бы ворваться сюда и случайно сделать предложение такого… характера, — она несчастно морщится, прежде чем положить руку ему на лоб. Во всяком случае, Сакура выглядит еще более озадаченной, обнаружив, что у него нет лихорадки и, следовательно, нет физических признаков бреда.

Саске слегка вздыхает, решив разочаровать ее.

— Я в полном порядке. Никакой лихорадки мозга, внезапной травмы головы или чего-то еще.

Между ними несколько секунд тишины, и на мгновение Саске подумал, что, возможно, он достучался до нее.

Затем Сакура отводит один наполненный чакрой кулак назад и бьет его по руке. Жестко.

— Что за черт? — Саске подавил довольно не характерный для Учих вопль боли и сразу же перешел к более достойному и уместному убийственному взгляду.

Сокомандница почти нависла над ним, хрустя костяшками пальцев.

— Сейчас у тебя нет оправдания в виде плохого здоровья, Саске-кун, — произносит она, прежде чем сильно ткнуть его пальцем в ключицу. — Объясни сам. Это. Немедленно.

— Должен ли я? — Саске встает и издает самый усталый от мира вздох, прежде чем прислониться к стене.

Теперь очередь Сакуры моргать.

— Я пришла в больницу пораньше, чтобы сделать кое-какую работу перед миссией, и что я увидела? Я увидела тебя, ворвавшегося сюда и предлагающего мне встречаться с Итачи! Я думаю, что заслуживаю объяснений!

Саске приподнимает бровь, совершенно не впечатленный.

— Тебе не стоило тренироваться с Цунаде-сама. С тобой было бы намного меньше проблем, как когда мы были генинами.

Несмотря на все ее усилия, губы Сакуры забавно дергаются.

— Ты говоришь как Шикамару. Но не пытайся сменить тему. Скажи мне, почему ты задал такой совершенно нелепый… вопрос.

Решив сразу перейти к делу, Саске скрещивает руки на груди и бесстрастно смотрит на нее.

— Ты не поверишь мне, даже если я скажу тебе.

— Удиви меня, — отвечает Сакура с суровой улыбкой.

— Возможно, когда-нибудь я захочу чисто гипотетически пригласить девушку на ужин в какой-то момент в далеком будущем. Возможно, — двусмысленно отвечает Саске. — Однако, когда я сформулировал это чисто гипотетическое намерение своим родителям, мой уважаемый отец счел неприличным, что я могу начать ухаживать за девушкой раньше, чем Демоническое Отродье.

— Отродье Демона — это Итачи? — Сакура уточняет, просто чтобы убедиться; проявления нежности Саске к своему старшему брату меняются почти ежемесячно. В последний раз, когда она проверяла, Итачи ходил под предоставленным Саске псевдонимом Фригидная Ледяная Сука.

Учиха быстро кивает.

— Да. Но… ты знаешь, что он меня ненавидит.

— Итачи не ненавидит тебя! — Сакура перебивает, выглядя расстроенной. Как единственный ребенок, который всегда хотел брата или сестру, концепция иметь брата или сестру и не любить их совершенно непонятна для нее. — Я имею в виду — я знаю, что он немного груб иногда, но я уверена, что глубоко внутри он очень привязан к тебе. — Она вздрагивает, думая о своем ледяном командире отряда АНБУ. — Очень глубоко внутри…

— …Временами я просто совершенно не понимаю тебя, понимаешь? — Саске одаривает ее недоверчивым взглядом.

— Ладно, просто продолжай, — Сакура нетерпеливо машет рукой.

— Как я уже говорил — он ненавидит меня. И поскольку отец фактически сказал ему, что мне не разрешено гипотетически, может быть, возможно, просить компанию некой куноичи на ужин, пока у него не возникнет любовное увлечение к кому-то… — Саске дергается при воспоминании. — Ты бы видела это. Он просто усмехнулся и спросил меня, знаю ли я, что он держит мое счастье в своих злых руках. — Саске делает глубокий вдох, прежде чем продолжить. — И ты его знаешь. Ты знаешь, что он за человек. Он просто будет продолжать свою безбрачную и уединенную жизнь еще несколько месяцев, или лет, или вечность, просто назло мне, так мне пришлось взять дело в свои руки.

Сакура просто продолжает смотреть на него так, словно у него выросли рога.

— Ты не…

— Что, конечно же, означает, что теперь я должен свести Итачи с кем-нибудь, — бормочет Саске, все еще не в силах осознать, насколько нелепо это звучит.

Перейти на страницу:

Похожие книги