— Это, конечно, интересно, но поможет ли вызволить наших друзей из плена?

— Наверняка. Но еще лучше воспользоваться телепортом.

— Х-м. Даже если вы найдете телепорт в каталоге, вы не сможете воспроизвести его в замке Ульфа.

— Это почему же?

— Видите ли, друг мой, в Волшебном Искусстве есть еще много тайн. Искусники Ульфа умеют ограждать свой замок от чужого влияния. На его ворота не распространяется Заклинание открывания дверей. Цветок Желаний, находящийся снаружи, не сможет вырастить ничего внутри замка.

— Но в нашем мобиле был телепорт, переносивший его в любую точку пространства.

— Это интересно. — Магнус даже привстал. — Ищите описание, — он кивнул на Волшебную Книгу.

Джон описание нашел, но в каталоге Цветка Желаний мобильный телепорт не значился. Правда, был стационарный. Магнус высказал предполагаемую причину такого положения дел.

— Стационарный телепорт был когда-то частью дома. Потом его стали отключать, чтобы не мешали постоянные посетители. А мобильный телепорт был нужен только для специальных применений, таких, как у вас, например.

Джон согласно кивнул:

— Скорее всего — именно так. Посетители — это просто беда. А представьте, что многие умудряются путать номера, иногда от невнимательности, иногда по забывчивости, а то и по пьяному делу. Я никогда не хотел бы дома иметь стационарный телепорт. Но как нам быть в данном случае?

Магнус отреагировал быстро:

— Мне кажется, надо срочно предпринять поиски вашего мобиля. Если только его не захватили люди Ульфа.

Джон удивленно поднял брови.

— Мне странно от вас это слышать. А почему бы не вырастить мобильный телепорт самим?

— Я думаю, что вы не найдете его ни в каких каталогах. А самостоятельное изготовление изделия, которого нет в каталогах, совсем не простое дело.

— Но ведь есть описания конструкции, технологий и тому подобное.

— Конечно. Но связать все это воедино — работа не на один день и даже не на неделю. Попробуйте, но не сильно погружайтесь. Это, как и компьютерная болезнь, страшно захватывает — не оторваться.

Джон уже собрался было уходить, но в последний момент спохватился.

— А как, все-таки, вы посмотрите на то, чтобы у вас стоял телефон?

— Чтобы разговаривать с вами? Я лучше в этом случае просто к вам постучу. — Магнус улыбнулся и развел руками.

Усаживаясь за Волшебную Книгу, Джон решил посвятить вторую половину дня знакомству с новым видом производства. Ему предстояло собрать воедино всю документацию на телепорт, дополнить то, чего не хватало, из других разделов, создать код изготовления и запустить его. По прошествии трех часов ему стало понятно, что это непосильная задача. Несмотря на изобилие самых разных справочных материалов, готовых геноблоков, сервисных программ, работа грозила затянуться на целые месяцы. Тем не менее, Джон попробовал сделать несколько модулей, получив какие-то навыки и облегчив работу себе и последователям в будущем. Он, не приняв предостережений Магнуса, конечно же увлекся, и очнулся от работы, лишь услышав стук в дверь.

— Да-да, открыто, — крикнул Джон, будучи не в силах оторваться от правки очередного модуля.

Дверь открылась, кто-то вошел, но Джон отвлекся только через десяток секунд, смущенный тишиной. Он поднял голову от Волшебной Книги и взглянул на вошедшего. У двери стояла женщина необыкновенной красоты. Платье из тончайшего шелка выразительно подчеркивало ее исключительную фигуру. Короткие каштановые волосы были присыпаны мелкими блестками. Джону показалось, что к нему пришла фея.

Он некоторое время сидел с раскрытым ртом, созерцая фантастическое видение, пока женщина не расхохоталась.

— Джон, вы заработались. Я специально решила напомнить вам об отдыхе, тем более, что вам сейчас предстоит как бы официальная часть. У нас танцы, вы — наш гость и должны познакомиться с нашей общиной в непосредственном общении.

Это, конечно же, была Даруна. В новом наряде Джон ее не узнал. Он поблагодарил за приглашение и спустился с нею вниз, где на траве вокруг дома уже толпилась масса народа. Несмотря на обещанную Даруной официальную часть, на Джона в первые минуты никто не обратил внимания.

Возле одного из деревьев стоял какой-то агрегат с кучей индикаторов, кнопок и ручек. Бегло окинув взглядом этот ящик размером с хороший сундук, Джон понял, что перед ним старый-престарый аудиокомбайн. Диск-жокей с "ежиком" на голове и важным видом вставил дискету в щель и нажал несколько кнопок. Из динамиков комбайна полилась какая-то ритмическая мелодия, и все бросились танцевать.

Перейти на страницу:

Похожие книги