¹Omniocularis (англ.) — «всевидящий глаз». Это устройство похоже на маггловский бинокль и позволяет повторить любой эпизод зрелища, которое через него посмотрели, замедлить ход событий и включить синхронное комментирование событий. Во всех отношениях незаменимый для квиддича прибор :)

========== Редукто ==========

Сблизившись с Гермионой Грейнджер, Драко неоднократно оказывался в ситуациях, в которых словно снова становился неуклюжим подростком. Но ещё никогда он не ощущал это настолько остро, как сейчас. Он надеялся, что выглядит более крутым, чем чувствует себя сам, сидя рядом с ней и практически закипая от возбуждения. И в то же время Драко принуждал себя не думать обо всём этом, ведь они сидели в окружении стольких людей… профессоров Хогвартса — вот это уже точно было чересчур. Он ощущал, как в нём борются странные эмоции, и не мог понять, которая побеждает — возбуждение или разочарование.

Ответ пришёл почти сразу: тёплый ветерок, гулявший по трибунам, принёс запах духов Гермионы, вызвав незамедлительный отклик в его брюках. Драко прикусил губу так сильно, что был почти уверен, что почувствует вкус крови.

— И НА ПОЛЕ ВЫХОДИТ КОМАНДА ГРИФФИНДОРА С ИХ НОВОЙ ОХОТНИЦЕЙ РОЗОЙ УИЗЛИ! МНОГООБЕЩАЮЩАЯ НАХОДКА ДЛЯ КОМАНДЫ. У ЭТОЙ ДЕВЧОНКИ КВИДДИЧ В КРОВИ, ДАМЫ И ГОСПОДА!

Драко заметил любящую улыбку, возникшую на губах Гермионы при имении её крестницы, и не мог не улыбнуться в ответ.

— Рискну предположить, что она как раз из твоих любимчиков, — прислонившись к ней плечом, прошептал Драко и шутливо подтолкнул её локтем в бок. Она тихонько засмеялась.

— Не имею ни малейшего понятия, о чём ты. Я обожаю всех своих крестников. Кроме, может быть, Розы и Лили, которых я люблю чуточку сильнее.

— Ну, никто не осмелился бы назвать тебя лицемеркой, — усмехнулся Драко. — И каково это — учить своих крестников?

— Лили и Роза — образцовые ученицы. Лили славная и немного стеснительная, хотя трудно в это поверить, зная Гарри и Джинни. Роза… Она немного похожа на…

— Тебя саму? — подначил Драко. То, насколько она гордилась Розой, было просто очаровательно.

— Может быть, чуть-чуть, — Гермиона залилась румянцем.

— И, конечно, все мы прекрасно знаем, что Альбус — единственный в своём роде, — улыбнулся Драко.

— «Единственный в своём роде» — это вполне подходящее определение для Альбуса. Он — совсем не плохой студент, и по-своему он очень умён. И Джеймс… думаю, он больше всего похож на тебя, если бы тебя распределили на Гриффиндор.

— Я так понимаю, это не комплимент, — застонал Драко, и Гермиона рассмеялась.

— Он ходит по замку с таким видом, будто бы всё здесь принадлежит ему. Несколько раз мне приходилось назначить ему наказания за издевательства над слизеринцами, — у Драко отвисла челюсть.

— Похоже, всё тут встало с ног на голову, — проговорил он.

— Именно, — повернулась в нему Гермиона и улыбнулась.

Её пухлые губы изогнулись, приподнимая уголок аккуратного розового рта, медового цвета глаза мерцали, и ей это невероятно шло. Драко невыносимо захотелось увидеть на ней эту улыбку — и ничего больше.

Он ухмыльнулся в ответ и снова едва заметно прислонился к ней.

— Кстати, говоря о том, что всё перевернулось с ног на голову… Знаешь, о чём я думал сегодня утром, до приезда сюда?

— И о чём же? — мягко поинтересовалась она.

— Я думал, что, если бы подростком мог увидеть себя сейчас, я бы просто не поверил…

— Да? — Гермиона задохнулась, едва выдавив одно-единственное слово.

Драко наклонился чуть ближе. Ему так хотелось усадить её себе на колени и зацеловать до умопомрачения, но вокруг были дети… ну, наверное… где-то там. Он быстро оглядел трибуны, убеждаясь, что никто на них не смотрит, и заправил прядь волос ей за ухо, медленно скользнув пальцами вниз по шее.

— Что не могу дождаться встречи с тобой, — шепнул он ей на ухо, с наслаждением замечая румянец, заливший её щёки и шею.

Это было невыносимо. Её веки опустились сами собой, а кожа отозвалась на вибрации его голоса. Чёрт возьми, кажется, я уже немножко беременна.

— Правда? — отозвалась она хриплым дрожащим шёпотом.

— М-м, — он кивнул, придвинувшись к ней и щекоча дыханием щёку, — если умолчать о прочих неудобных моментах моего утра, то я провёл большую его часть, упрашивая своих домовиков взять деньги. Бедных маленьких чертенят.

— Ты сделал это для меня? — повернулась она к нему, смущённо улыбаясь.

— Впечатлена? — самодовольно усмехнулся он.

— Я… всё утро читала о квиддиче, чтобы впечатлить тебя, — она закусила губу.

Ухмылка Драко стала ещё шире, чем прежде, — он наконец-то мог бросить колкость, что рвалась с языка несколько недель назад при их первой встрече (и, может быть, в паре неприличных фантазий):

— Ну и ну, профессор Грейнджер. Рад видеть, что вы всё такая же маленькая всезнайка.

Как загипнотизированный, он следил за кончиком её нежного розового языка, скользнувшего по губам. Он был настолько увлечён этим зрелищем, что едва не пропустил объявление команды Слизерина.

— И ПОПРИВЕТСТВУЕМ КОМАНДУ СЛИЗЕРИНА, ВЫШЕДШУЮ НА ПОЛЕ В ПОЛНОЙ БОЕВОЙ ГОТОВНОСТИ С ИХ НОВЫМ ЛОВЦОМ ЭЙДЕНОМ ТРЭШЕРОМ!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги