He was afraid he might discover that she was infected.Больше всего его путала возможность обнаружить, что она действительно инфицирована.
In the meantime he had to pass an evening and a night with her, perhaps get to know her and be attracted to her.Теперь ему предстояло провести с ней вечер и ночь и, может быть, узнать ее жизнь, увлечься ею, а утром ему придется...
When in the morning he might have to- Later, in the living room, they sat looking at the mural, sipping port, and listening to Schubert's Fourth Symphony.Затем они сидели в гостиной, разглядывали фальшивую фреску, пили понемногу портвейн и слушали Шуберта. Четвертую симфонию.
"I wouldn't have believed it," she said, seeming to cheer up. "I never thought I'd be listening to music again.- Я бы ни за что не поверила, - она, похоже, совсем пришла в себя и выглядела вполне веселой, - никогда бы не подумала, что снова буду слушать музыку.
Drinking wine."Пить вино.
She looked around the room.Она оглядела комнату.
"You've certainly done a wonderful job," she said.- Да, ты неплохо потрудился, - сказала она.
"What about your house?' he asked.- А как было у вас? - спросил он.
"It was nothing like this," she said. "We didn't have a-"- Совсем по-другому, - сказала она, - у нас не было...
"How did you protect your house?" he interrupted.- Как вы защищали свой дом? - прервал он.
"Oh.-" She thought a moment.- О! - Она на мгновенье задумалась.
"We had it boarded up, of course.- Мы обшили его, разумеется.
And we used crosses."И полагались на кресты.
"They don't always work," he said quietly, after a moment of looking at her.- Это не всегда действует, - спокойно сказал он, некоторое время понаблюдав за ее лицом.
She looked blank.Это озадачило ее.
"They don't?"- Не действует?
"Why should a Jew fear the cross?" he said.- Отчего же иудею бояться креста? - сказал он.
"Why should a vampire who had been a Jew fear it?- Почему же вампир, при жизни бывший иудеем, должен бояться креста?
Most people were afraid of becoming vampires.Дело здесь в том, что большинство людей боялись превращения в вампиров.
Most of them suffer from hysterical blindness before mirrors.Поэтому большинство из них страдали истерической слепотой к собственному отражению в зеркале.
But as far as the cross goes-well, neither a Jew nor a Hindu nor a Mohammedan nor an atheist, for that matter, would fear the cross."Но крест - лишь постольку, поскольку - в общем, ни иудей, ни индуист, ни магометанин, ни атеист не подвержены действию креста.
She sat holding her wineglass and looking at him with expressionless eyes.Она сидела с бокалом в руке, глядя на него без всякого выражения.
"That's why the cross doesn't always work," he said.- Поэтому крест действует отнюдь не всегда, -сказал он.
Перейти на страницу:

Похожие книги