— Тихиро, — он сел на белый ковёр, который лежал посередине его кабинета. — Это всего лишь ложь, ты по — прежнему чистая и невинная девочка, — Кума поставил голубую пепельницу возле себя, и сбросил в неё пепел. — Ты подвергаешь себя таким унижениям, словно убила императора. Со стороны это выглядит нелепо. Добрая, честная и наивная девушка просит прощения у бандита, — Кума потёр нос. — Это я должен быть на твоём месте.
— Но это же я… Я договорилась о краже…
— Какая же ты глупая девочка, — Кума дотронулся до моих волос. — Я знал о тебе с самого начала, и ждал, когда ты попросишь меня о помощи. Ты так и не попросила, — он оставил окурок в пепельнице. — Тихиро, я не злюсь, саламандра была поддельной, я всё знал наперёд. Прости, пожалуйста, это я виноват, — Кума поднялся с пола, и подошёл к столу. Набрав номер, он кому-то позвонил. — Здравствуй, это Цуда Кума. Да, помню. У меня к тебе дело есть, проверь всё, что происходило в банке "Кавагути" за последние пять лет. Владелец Сеиджи Кавагути. И небольшая просьба. Хирано Фудо, как выяснишь, подай документы в полицию. До встречи.
— Зачем? — Я встала, и упрямо посмотрела на Куму.
— Я люблю тебя, и не хочу смотреть, как ты мучаешь себя. Твои глаза не должны наполняться грустью, а сердце ненавистью.
— Мы больше никто друг для друга, — я сняла кольцо, и положила перед Кумой. — Хотела сдать в ломбард, но в последний момент передумала. Прощай.
— Тихиро.
Я остановилась, но не обернулась.
— Ещё шаг и ты сама знаешь, что будет.
— Знаю, — я захлопнула дверь.
В коридоре мне встретился Орубэ.
— Тихиро, ты как здесь?
— Не важно, — я стёрла слёзы с правой щеки.
— Погоди, что Кума сказал тебе? Он бил тебя? Тихиро, не молчи!
Наш разговор продолжился в автомобиле. Орубэ внимательно выслушал меня, и допил "Экспрессо".
— Ты понимаешь, что натворила? Он любит тебя.
— Я не хочу разочаровываться.
— Чтобы люди говорили, если бы в японском не было бы слова "Хочу"?
— Мы разные.
— Естественно.
— Ты защищаешь его?
— Я не адвокат, чтобы защищать чьи-то интересы, и не прокурор, чтобы искать улики. Ты погубила всё, что было построено, — Орубэ смял стакан от кофе.
— Ничего не было.
— Ошибаешься.
— У меня не было право на ошибку. Я сама заварила эту кашу, сама всё исправила, — я вышла из салона.
— Главное не теряй себя, — крикнул он.
Мне позвонил Цкуру и сказал, что поехал на встречу с Тадамасой, чтобы отдать ему саламандру. Я не успела сказать, что она тоже фальшивая. У Цкуру на телефоне была включена геолокация, я позвонила Орубэ. Вместе с ним, мы поехали на место встречи. Это был заброшенный завод металлических приборов. Недалеко от него был обрыв. Когда мы приехали туда, там уже стоял Цкуру.
— Цкуру! — Я выбежала из салона.
— Тихиро, я отдам им то, что они так хотят.
— Прошу, не делай этого, Кума…
Подъехали три автомобиля из одного вышел Тадамаса, а из другого Гын — Со.
— Допрыгались, никчёмные существа, — кореец достал из-за пояса пистолет. — А ты тоже здесь? — он посмотрел на меня. — Вы везде парой ходите? — Гын — со засмеялся. — Мешок на землю!
— А ты угадай, — Цкуру достал из мешка двух саламандр. — Левая или правая?
— Шутки со мной плохи. Ты хотя бы знаешь, с кем связался?
— Действительно, Цкуру не глупи, отдай саламандру мне, — Тадамаса протянул руку.
— Малой, она моя, — Гын — со обратился к нему.
— Он похитил её для меня. Где доказательства, что она твоя?
— Если этот чудак пришёл раньше моего человека, это не значит, что саламандра твоя.
— Ты мне мозги не пудри, зачем сюда приехал?!
— Думаешь, что я упущу такую удачу? Саламандра принадлежит мне и моему отцу.
— Она принадлежит Куме! — Сказала я.
— Тикусё! Ты бы шла отсюда, пока цела. И дружка своего прихвати, — Гын — со направил пистолет на Цкуру.
— Ты там со словами поосторожней, вещица то у меня, — Цкуру забрался на самый край, и стал показывать, как бросает саламандру в обрыв.
— Быстро спустился, и положил мешок к моим ногам! — Приказным тоном рявкнул кореец.
— Я в ногах ни у кого валяться не стану, — бодро крикнул Цкуру.
Тадамаса резко сорвался с места, и побежал к обрыву. Гын — со стрельнул в воздух. Орубэ тоже достал оружие.
— Тихиро, спрячься за меня, — водитель подошёл ко мне.
— Стоять! — крикнул кореец. — Быстро сделал пять шагов назад!
— Почему, я должен тебя слушаться? — Тадамаса обернулся.
— Один мой выстрел, и твоя красивая жизнь прекратит существование.
— И ты тоже не забывай, — Тадамаса свистнул, из автомобиля вышли шесть парней в пёстрых рубашках. — Убьешь меня, они убьют тебя.
— А ты не такой простой, как кажешься!
— Есть с кого пример брать.
— Так, на чём я остановился, — Гын — со почесал подбородок. — Ах, да! Тихиро, — он двигался в мою сторону. — Какие черти принесли тебя сюда? Ещё и с правой рукой Кумы, — он посмотрел на Орубэ.
— Господин Со, прошу вас, опустить оружие, — водитель закрыл меня своим левым плечом.
— Она и с тобой спала? — Ухмыльнулся кореец.
— Закройте свой грязный рот, и не трогайте Тихиро, — Орубэ оскалился.