Дрожа, я делаю несколько шагов. Я не могу, не хочу, чтобы Арон видел, как я пошатываюсь, поэтому возвращаюсь и сажусь на край фонтана.

Он смотрит на меня взглядом, идеально подходящим для зала суда.

— Не думаю, что вам под силу, мисс Фейри, — сурово произносит он.

— Я в норме! — отвечаю я. — Прошу вас, уходите.

— У меня такое впечатление, что если оставлю вас здесь, то завтра утром мусорщики найдут вас окоченевшей в той же позе. Не думаю, что в вашем состоянии целесообразно носить каблуки и пробегать три лестничных пролёта.

— Что вам известно о моём состоянии? — огрызаюсь я. Какая-то часть меня глубоко унижена мыслью о том, что он считает меня старухой, способной ходить только в тапочках.

— Ничего, просто мне под силу делать выводы. Но так как я вам не нянька… если заверите, что с вами всё в порядке, я с радостью избавлюсь от хлопот.

— Я в порядке, — заявляю я, представляя себе реакцию мусорщиков, когда завтра они найдут мой одинокий окоченевший труп.

Арон скрещивает руки на груди.

— Я в состоянии понять, когда кто-то лжёт, а вы лжёте и нагло.

— Возможно, и так, но я всё равно считаю, — это не ваше дело.

— Это моё дело. Я не оставил надежду убедить вас подать иск против Джеймса Андерсона, и как ваш адвокат, не могу позволить вам умереть.

— Вы не мой адвокат, и что касается иска, я бы хотела, чтобы вы перестали о нём говорить.

— Я бы не добился того, чего добился, если бы позволял клиентам взять верх над собой.

— Я вас не понимаю. Мне показалось — вы были не рады взяться за моё дело, а теперь настаиваете. Мне звонила и ваша коллега. Что вы хотите от меня? Разве у человека нет права передумать?

— Любой человек имеет право передумать, я тоже. А теперь идёмте.

— Куда мне идти?

— Я провожу вас домой.

В знак протеста я плотно смыкаю губы.

— В этом нет никакой необходимости, — возражаю я, пытаясь придать своему голосу твёрдость.

— Я не понимаю причины этого всплеска гордости. Мне неинтересно оценивать вашу силу или слабость, мисс Фейри, я лишь хочу, чтобы вы не загнулись здесь и сейчас. Я не причиню вам вреда, если боитесь этого. Я лишь хочу знать, что вы в безопасности.

— И тем временем выяснить, что я скрываю?

Ироничная улыбка растягивает уголки его губ.

— Это вы сказали, а не я. Значит, признаёте, что что-то скрываете?

— Мы все что-то скрываем.

— И всем нам время от времени нужна помощь. Теперь ваша очередь. Воспользуйтесь моей доброй волей, я не всегда так доступен. Не обращайте внимания на то, что думаю, позвольте проводить вас и перестаньте вести себя так, будто я делаю непристойное предложение. Я не из тех мужчин, которые домогаются женщину против её воли.

— Я… Я никогда… Я никогда не думала о подобном! Не поэтому… это…

— Хорошо, тогда пойдёмте, — говорит Арон деловым тоном.

Он подходит ближе, протягивает мне руку. Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, и прищуриваюсь, как это делают перед солнцем. Затем, без дальнейших раздумий, на грани сердечного приступа я принимаю его руку и чувствую, что лечу.

***

Другая девушка обратила бы внимание на его машину, тогда как я даже не знаю, что это за модель. Конечно, вне всякого сомнения, машина дорогая, словно вышла из фильма, но мне всё равно. Это мог быть и трактор, и рикша, и сани, запряжённые эльфами.

Я чувствую, что парю. Ощущаю себя пустой и лёгкой.

Я в машине Арона Ричмонда. Или на его тракторе, рикше или в его эльфийских санях.

«Я должна успокоиться. Я должна успокоиться. Я должна успокоиться».

Пристёгиваю ремень безопасности и молчу. Одной рукой я вцепилась в ткань платья, выдавая парадоксальное напряжение. Разжимаю ладонь и стараюсь не выглядеть на грани паники, но предпочитаю не говорить.

Не то чтобы Арон был особенно разговорчив. Я смотрю на его медленные, уверенные движения, на то, как он переключает передачи, на его изящные ладони, тыльную сторону которых избороздили чувственные вены. Мне интересно, есть ли в мужчине что-то некрасивое, неприятное или посредственное?

Машина покидает Манхэттен и доезжает до моста Роберта Ф. Кеннеди, а затем сворачивает на шоссе. Я пялюсь в окно справа от себя, чтобы не смотреть на него, даже краем глаза.

Внезапно, среди вечных огней этого никогда не спящего, никогда по-настоящему не затихающего города, Арон спрашивает меня с обескураживающей откровенностью:

— Какие секреты вы скрываете, Джейн Фейри?

— Вас это не касается.

— Я знаю, что на ваше имя есть закрытое дело, в котором упоминаются события, произошедшие, когда вы были несовершеннолетней. Не так давно, заметьте. Сколько вам лет? Или это тоже секрет?

— Вы… пытались… узнать… Вы не можете этого делать! Ваша настойчивость…

— Возмутительна? Бесчувственна? Даже вульгарна? Возможно. Но мне всё равно любопытно. Я не могу ассоциировать вас с насильственными действиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги