Томас полз за ним по толстым побегам плюща, кое-где цепляясь за выступы, но один раз все же сорвался — мокрая от пота ладонь соскользнула с камня, и он чуть было не сверзился вниз. Но Минхо успел схватить его за запястье, дернув на себя, и этот рывок показал, насколько он, на самом деле, силен.

Они залезли в какой-то закуток, образовавшийся между плитами, достаточно просторный, чтобы вместить обоих. Вход удачно закрывали побеги плюща.

Томас без сил растянулся на полу. Минхо сидел у самого входа, но все равно, он ощущал тепло его бедра, касавшегося ноги Томаса — здесь было слишком тесно.

Наступило гнетущее молчание. Томас не знал, дремлет ли Минхо или просто сидит с открытыми глазами, тут было довольно темно. Ему хотелось задать бегуну кучу вопросов, но что-то его останавливало. Он был уверен, что Минхо не из тех, кто треплется не по делу. А даже если и по делу, нет никаких причин думать, что он вдруг захочет отвечать на его вопросы.

И пока Томас лежал и мучился, пытаясь найти, с чего начать разговор, Минхо вдруг сам заговорил:

— Ты точно псих, новичок.

— Это уже второй раз, когда ты меня так называешь, — сказал Томас. — Почему?

— Чем ты думал, кинувшись за мной в лабиринт, да еще когда ворота могли расплющить тебя в любую секунду? Ты либо идиот, либо чересчур смелый, либо псих. Я предпочитаю думать, что третье. На тупоголового шанка ты не похож, смелостью от тебя тоже не пахнет. Точно псих.

— Считай, как хочешь, — хмыкнул Томас. — Но мне казалось, что оставлять тебя одного с почти мертвецом неправильно. К тому же, я тоже могу назвать тебя психом.

— С чего бы?

— Алби ужалили. Вчера вы выгнали Бена, потому что он прошел Изменение. И Алби вы бы тоже выгнали сегодня вечером, не так ли? Так зачем ты тащил его, рискуя жизнью, если вы бы все равно его изгнали? Тогда сейчас ты был бы в Глэйде.

Минхо несколько долгих минут молчал, и Томас подумал, что он ему уже и не ответит. Но тот вдруг со вздохом произнес:

— Я не мог его бросить.

— А я не мог бросить тебя.

— Почему?

— Потому что… Когда они все стояли там и орали как резаные «ты сможешь дотащить его, давай!», я подумал, что это так глупо. Ведь можно было помочь.

— Ты точно сумасшедший.

Томас решил никак не комментировать эту реплику. Минхо пошевелился, сменяя позу, и он почувствовал, как тот вытягивается рядом с ним, касаясь теперь уже не только бедра, но и бока.

— Когда мы вернемся, я скажу Ньюту, что беру тебя в свою команду, — внезапно сказал Минхо.

Томас невольно выдохнул с облегчением. Его не прельщала перспектива быть копателем, под надзором вечно задирающего его Галли, или того хуже, убирать дерьмо за остальными. Да и ковыряться целыми днями в огороде тоже не хотелось.

— Спасибо, Минхо.

— Не благодари, сопляк. Кроме такого психа, как ты, все равно больше никто не захочет снова сунуться в лабиринт после того, как ужалили и Бена, и Алби.

— Но ты ведь снова пойдешь.

— Больше некому.

========== Глава 2 ==========

После того, как они оба вернулись в Глэйд, поднялась жуткая суматоха. Галли затеял собрание, целью которого было наказать Томаса. Какого хрена этот здоровяк докопался до него, Томас никак не мог понять, и эти придирки на пустом месте уже порядком достали его.

Минхо сказал свое веское слово, кратко обрисовав ситуацию со свойственной ему одному скупой лаконичностью. Рассказал, что Томас псих, который спас их, обхитрив и убив гривера, и что он должен быть бегуном. Ньют с этим сразу же согласился, но Галли взбунтовался. А потом лифт снова поднялся, принеся с собой на этот раз одну лишь девчонку.

Сразу после этого Томас и еще несколько бегунов, которых Минхо удалось уговорить, отправились в лабиринт, чтобы посмотреть на убитого гривера и, может быть, найти какие-нибудь зацепки.

И они нашли.

По возвращении Минхо отозвал его в сторонку и попросил пойти с ним.

— Эй, куда мы идем? — спросил Томас, когда Минхо углубился в подлесок.

— Увидишь.

Вскоре показался маленький перекошенный домишко, больше похожий на хлипкий шалаш. Минхо пропустил Томаса внутрь. Здесь была всего одна комната, в центре которой стоял стол. На нем было что-то, накрытое тканью.

Минхо отбросил ее в сторону и кивнул на грубо сколоченный макет.

— Это лабиринт. Целиком.

— В смысле? Я думал, вы еще добавляете, — в замешательстве пробормотал Томас.

— Нечего больше добавлять. Я лично пробежал каждый цикл, каждый поворот… Если бы из лабиринта был выход, мы бы его уже нашли.

— Но почему ты никому об этом не сказал?

— Это было решение Алби, — пожал плечами Минхо. — Не мое. Я не пессимист, но из этого лабиринта реально не выбраться. По крайней мере, я так думал…

Минхо многозначительно приподнял брови, протягивая Томасу ту штуку с таймером, которую они вытащили сегодня из гривера.

— С тобой у нас есть шанс.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги