– А что сразу я?! Не я это! – моментально возразил тот, которого назвали Яо Манем.
Между ними начался спор, и о Мэйлин ненадолго забыли, но передышка была лишь временной – ее снова схватили и поволокли в темницу. Туда, где она должна была провести последние часы своей жизни.
– На рассвете тебя ждет публичная казнь. Все увидят твою смерть, – голос стража был полон злобы.
Она не ответила. Что можно сказать в такой момент? Слова потеряли смысл.
Ее втолкнули в клетку. Она упала на холодный пол и больно ударилась локтем.
– Привыкай к тьме, – сказал другой с ехидной усмешкой, прежде чем захлопнуть дверь.
– Хозяин! Хозяин! Прошу вас, спасите Мэйлин. Ее хотят казнить!
Гоушэн ворвался в покои Вэй Луна как раз перед тем, как командира стражи вызвали на аудиенцию к ее высочеству принцессе Лю Ифэй. Хотя теперь правильнее говорить, к Ее Величеству императрице Лю Ифэй. Церемония восхождения на престол будет проведена через пять дней после похорон императора. К тому времени Лю Ифэй как раз оправится от яда, которым ее и императора отравила Лю Луань.
В голове у Вэй Луна еще не до конца укладывалось, как все могло обернуться таким образом. Если Лю Луань хотела избавиться от родных и стать императрицей, зачем ей отказываться от его помощи? Или все дело в Цин Фане? Тот понял, какая она интриганка, и решил отказать ей в обучении. Это могло подтолкнуть принцессу к решительным действиям.
Вэй Лун стиснул зубы так, что даже удивительно, как они не раскрошились. «Не так уж хороши твои интриги, Лю Луань, раз ты попалась», – подумал он.
Стоило признать, план был хорош. Если бы принцесса Ифэй выпила больше отравленного чаю и не выжила, то Лю Люань оставалось бы найти козла отпущения, повесить на кого-нибудь вину. Она была бы единственной наследницей: обвинять ее, обыскивать вряд ли бы кто-то посмел.
А так у нее в покоях нашли флакон с ядом. Следователи из Судебного ведомства уже успели выяснить, что флакон куплен служанкой принцессы Мэйлин. Девушку опознали. Мастер Цин Фан провел исследование содержимого: яд во флаконе был тем же самым ядом, от которого умер Лю Шань. Кроме того, саму принцессу видели около кухни, где готовят и проверяют еду императора.
Лю Луань забрал ночной караул по приказу едва оправившейся от отправления Лю Ифэй – ту спас Цин Фан, вовремя заглянувший проведать императора. Заклинатель сутки не отходил от постели наследной принцессы, боялся, что ей станет хуже. В это время Вэй Лун был за пределами дворца на задании по поручению императора, а потому о случившемся узнал не сразу, и расследование уже успели поручить другим.
Первым желанием было броситься к Лю Луань, но он сдержался. Скорее всего, сейчас она с радостью примет его помощь. Но что потом? Снова оттолкнет, едва нужда в нем отпадет?
Но Лиса он все равно отправил проверить, как она. Для охраны тюрьмы выделил самых надежных людей. Ее жизнь – его. И даже причинять ей боль – только его право. Он не позволит это кому-то другому.
– Хозяин! Вы меня слушаете? Мэйлин хотят казнить! – Гоушэн перемежал слова с ударами головой о пол, а потому речь его была нечеткой.
– Что? Служанку Лю Луань казнят? – Вэй Лун нахмурился, когда до него наконец дошел смысл слов демона.
Неудивительно: она слишком верна госпоже, чтобы оставлять ее в живых после случившегося. А принцесса, кажется, дорожит этой девушкой. Такое можно использовать в своих целях.
– Перестань биться головой – последние мозги вытрясешь.
– Хозяин, вы поможете? – Глаза демона вспыхнули надеждой, а уши на голове зашевелились.
– Помогу, но вряд ли мне ее отдадут просто так.
– Что вы имеете в виду, хозяин? – Гоушэн слегка поумерил пыл, настороженно поджимая уши.
Вместо ответа Вэй Лун недобро усмехнулся.
Император умер. Да здравствует императрица! Пора отправляться на аудиенцию.
Дверь тронного зала перед ним открыла стража. Войдя внутрь, Вэй Лун остановился на пороге и опустился на одно колено. Склонил голову, руки сложил перед грудью.
– Ваше Величество, – произнес он громко, но почтительно, – командир Вэй Лун явился по вашему приказу.
Будущая императрица сидела на троне, одетая в роскошные одежды из шелка. Украшения в волосах переливались в свете свечей. Увидев его, она закашлялась, прижимая платок к губам.
– Поднимитесь, командир, – ее голос был слабым. – Я пока еще не «Ваше Величество», – мягко поправила она. – Все же будем соблюдать традиции. Мой несчастный отец еще даже не похоронен, а коронация не проведена. Встаньте.
– Прошу прощения, ваше высочество. – Вэй Лун встал и сделал несколько шагов вперед.
– Командир, доложите о состоянии дел в столице и о мерах безопасности, которые вы приняли после… трагической кончины императора, – попросила она.