Куда ушел этот мерзавец Гоушэн? Где Вэй Лун? Как они посмели обижать мою Мэйлин?!
– Нет-нет, это не то, что вы подумали! – затрясла головой служанка и торопливо принялась рассказывать, что случилось с ней после моего ареста. Я слушала и не знала, плакать или смеяться.
Гоушэну точно следовало бы врезать пару раз этой самой палкой. Как он мог допустить, чтобы у Мэйлин появились мозоли и ей было больно?
Тем не менее внутри стало теплее. Я не ожидала от Вэй Луна ничего подобного. Он не оставил мою служанку в беде и позаботился о ней, даже взял с собой в поход, чтобы не оставлять во дворце.
«Разве это поступок бессердечного человека?» – спрашивала я себя. Но вместо ответа вспоминала смерть императора. А еще лицо старушки из дорамы, которая умерла в страшных муках. С ней еще ничего не случилось, но я уже чувствовала вину за то, что не справлюсь. За то, что не смогу ее спасти.
Дома, когда отец бил маму, я была маленькой и ничего не могла сделать – только зажмуриться, заткнуть уши и представить, что нахожусь далеко-далеко. Тут же, зная сюжет, я вначале думала, что легко со всем справлюсь: спасу невинных, помогу покарать виновных. А по факту оказалось, что Лю Луань так же беспомощна, как маленькая девочка, прятавшаяся в углу комнаты и воображавшая, что ее там нет. Я хотела помогать окружающим, хотела помочь Вэй Луну стать лучше, но не смогла помочь даже себе. И поэтому, несмотря на угрызения совести, первый раз за все время пребывания в этом мире я решила не делать ровным счетом ничего. Решила, что завтра, когда Вэй Лун столкнется с той несчастной, я не буду его останавливать. Не буду даже спорить с ним, как Лю Ифэй когда-то, и устраивать скандал. Это все равно не поможет.
Я просто позволю этому случиться.
Армию пришлось вести через оживленные улицы небольшого городка, вставшего на пути. Вэй Лун ехал верхом, возглавляя процессию, когда его взгляд случайно упал на прилавок одного из местных торговцев.
Он не сразу понял, что его так зацепило. Дважды обернулся, прежде чем сообразил: заколка. Один в один как та, что он когда-то купил, чтобы влить в нее силу и подарить матери. Словно под гипнозом, он остановил коня и спешился.
– Хозяин? – потянул идущий пешком Гоушэн, встревоженно смотря по сторонам.
– Генерал Вэй? – окликнул капрал Чжан, на всякий случай тоже спешиваясь.
Вэй Лун им не ответил. Он подал сигнал остановиться. Больше вопросы никто задавать не осмелился.
– Я возьму ее. – Вэй Лун, даже не спрашивая цену, кинул торговцу кошель с деньгами.
Тот поймал мешочек на лету, заглянул внутрь и тут же заулыбался, принялся кланяться, нараспев произносить хвалебные речи и предлагать другой товар. Но генералу было плевать.
Он не успел снова вскочить на лошадь – почувствовал толчок в спину. Обернувшись, увидел старуху, ведущую за руку маленького мальчика.
Видимо, из-за того, что ряды солдат заняли всю дорогу, женщину саму кто-то толкнул, и она налетела на Вэй Луна. Она потянула мальчонку за собой, стараясь боком обойти генерала, пряча глаза в пол и лепеча извинения:
– Эта презренная виновата, простите. Я совсем старая стала…
– Тетушка Мин, но ты ведь не специально его толкнула! – тонкий мальчишеский голос ворвался в разум Вэй Луна, сбивая с мыслей о заколке.
Он замер. «Тетушка Мин» отозвалось в памяти сорванной струной.
– Стой! – приказал генерал.
Подходя к старухе, он достал меч и рукоятью приподнял ее подбородок. С минуту всматривался в лицо. Оно изменилось с тех пор, но черты остались узнаваемыми.
Вэй Лун чувствовал себя порохом, к которому поднесли факел. Пока еще не рвануло, но достаточно неосторожного толчка – и он взорвется, не сможет больше себя контролировать.
– Тетушка Мин… – произнес он едва слышно, но так, что старушка вздрогнула и подняла испуганные глаза.
– Я не хотела вас обидеть… Я случайно вас толкнула. Да даже не я – внучок мой…
Гоушэн подошел ближе.
– Хозяин? – позвал он нерешительно. – Все в порядке?
Солдаты тоже почувствовали неладное и насторожились.
– Капрал Чжан, – громко отчеканил Вэй Лун, – эта женщина только что напала на представителя власти. Думаю, она мятежница. Возможно, состоит в заговоре с демонами. Как наказывают в таких случаях?
Капрал выглядел удивленным:
– Таких преступников разрешено судить и казнить на месте… – его голос звучал неуверенно.
Мальчик испуганно посмотрел на старуху и крепче сжал ее руку.
– Она ничего плохого не сделала! – закричал он.
– Прощу, пощадите! Мальчик сирота, у него, кроме меня, никого нет…
– Не трогайте тетушку Мин!
Вэй Лун почувствовал, как от детской мольбы на горле сжимается удавка. Захотелось расхохотаться и одновременно ударить, сломать что-нибудь.
О, наивный-наивный ребенок! Неужели Вэй Лун когда-то был таким же? Но сейчас он тот, для кого чужие слезы больше ничего не стоят. Милосердие равносильно слабости, а слабость – смерти.
– Взять ее! Как выедем за город, четвертовать, – словно со стороны услышал он свой голос. Сухой, безразличный. Такой, как нужно. Нельзя показывать, какая буря царит в душе.
– Генерал? – не поверил своим ушам капрал. – Это ведь…