Компания двинулась вглубь залы. Вокруг стояли многочисленные группы и группки гостей, сновали лакеи с подносами, уставленными бокалами и легкими закусками, в небольшой нише наигрывали ненавязчивую мелодию музыканты. В дальнем конце залы, под большим витражом, стоял императорский трон на небольшом возвышении. Вокруг него выстроились несколько кресел поскромнее, для императорской семьи, и стулья для послов со свитой. Трон пока пустовал, правящая семья традиционно появлялась на балу после прибытия основной массы гостей, а вот многие представители других стран уже были на месте. Вот стоит, рядом со своей супругой и несколькими детьми, посол соседнего королевства Бентарии, сэр Аелред, высокий седовласый мужчина с военной выправкой. Неподалеку расположилась чета эльфов — высокий, светловолосый посол, со своей прекрасной супругой, презрительно поглядывающей на снующих вокруг людей. Еще несколько послов, из менее значимых и более бедных королевств, держащиеся особняком ото всех. А вот это кто? Велена удивленно уставилась на высокого, широкоплечего мужчину, в кожаной безрукавке, расшитой ярким орнаментом. Его длинные, темные волосы были заплетены в сложную косу, пронзительный взгляд внимательно осматривал залу из-под темных, четко очерченных бровей. На поясе, вопреки традиции, висел длинный кинжал в простых ножнах.
Заметив взгляд кузины, Кейтен наклонился к ней:
— Это посол с Великих островов. Воин, выбранный советом племен, Аррог Лакхар.
— Оборотень? — с интересом протянул Винсент, слушающий их разговор.
— Конечно. Самые сильные воины островов всегда имеют вторую ипостась, а послом выбирают одного из сильнейших.
— Как интересно, — пробормотала Велена, внимательнее всматриваясь в воина. Аррог Лакхар был силен, это было видно по сильным, мускулистым рукам, грациозным, звериным движениям, внимательному, цепкому взгляду. Несмотря на тонкие шрамы, виднеющиеся сквозь одежду, островитянин был хорош собой. Звериной, дикой красотой, которую, несомненно, заметили многие светские дамы, как бы невзначай крутившиеся неподалеку. Но Аррог упорно делал вид, что не замечает кокетливых взглядов.
— А в кого он обращается? — обратилась Велена к кузену.
— Не знаю, милая, — улыбнулся граф, — и не советую тебе узнавать. На Великих островах такой вопрос считается очень интимным, в некоторых случаях даже используется для предложения… кхм, скажем так, руки и сердца.
— О, — покраснела Велена, — хорошо, что ты сказал.
Девушка поспешно перевела взгляд на следующего иностранного гостя. В некотором отдалении от основной массы гостей, слегка скрытый тенью от стоящего рядом декоративного растения, сидел еще один мужчина, за спиной которого стояли двое темноволосых юношей. Сначала Велене показалось, что мужчина этот стар, из-за белого цвета его волос. Но внимательно приглядевшись, она поняла, что волосы его скорее пепельные, чем седые, а сам он довольно молод, не старше тридцати уж точно. Скромный серо-зеленый костюм был покрыт серебряной вышивкой, изображающей переплетенные ветви деревьев, с редкими зубчатыми листьями. Тонкие черты лица, чувственные губы, высокий умный лоб, который венчал серебряный обруч. Странное чувство возникло у Велены, при взгляде на этого мужчину. Ей вдруг страстно захотелось подойти к нему ближе, заглянуть в глаза, прикоснуться к тонким, длинным пальцам изящных рук, украшенных простым серебряным кольцом. И в тоже время все ее существо кричало об опасности этого человека, отталкивало, рождая желание зажмуриться, отгоняя наваждение и бежать от него как можно дальше. Словно почувствовав взгляд девушки, мужчина повернул голову и остановил на Велене внимательный взгляд серых глаз. На мгновение его тонко очерченные брови приподнялись в безмолвном удивлении, взгляд стал цепким и изучающим. Он пристально смотрел на девушку, не так, как это делали ее многочисленные кавалеры, ощупывая фигуру масляным взглядом, а словно проникая ей в душу, читая самые ее сокровенные мысли. Но это длилось лишь несколько секунд, вот он снова отвел глаза, и, обратился к одному из стоящих рядом юношей. Велена с облегчением вздохнула, наваждение прошло, оставляя лишь легкую, неприятную тяжесть на сердце, которая, впрочем, почти сразу исчезла.
— А это? — она указала кузену на поразившего ее мужчину, стараясь скрыть волнение.
— Это? — внимательно посмотрел Кейтен на очередного посла, — это… Не может быть! — тихо воскликнул он.
— Что такой, дорогой? — удивленно обернулась к нему Дариэль.
— Это посол из Амбреста, — пробормотал Кейтен, с каким-то ужасом глядя на посла.
— Амбрест? Город янтарных деревьев? — с восторгом воскликнула Велена.
— Успокойся, Кей, — мягко произнесла Дариэль, положив руку на локоть мужа, неодобрительно косясь на Велену, — прошел не один год, все обойдется, я уверена.
— О чем ты, Дара? — удивленно посмотрела в ее сторону Велена.
— Ни о чем, Вел, — натянуто улыбнулась графиня своей воспитаннице, — это старая история для взрослых.
— Можно подумать, я еще ребенок, — обиженно фыркнула девушка в ответ.