— Подожди, это небезопасно. Я пойду, — сказал он, выпрыгивая перед ней.

— Я поняла. Все нормально. Никто не знает, что мы здесь. Если это не Бриджит, то кто-то из ее соседей-друзей. Мы постоянно звоним людям.

— А что, если за тобой гонятся?

— Никто. Не. Знает. Что. Мы. Здесь. И я не уверена, что кто-то действительно преследует меня. Но если это так, мне не нужна твоя помощь. Я уже большая девочка. — Она обошла его и нажала кнопку видеомонитора у двери. — Боже мой!

— Кто это? — Алек бросился к ней. Его мышцы напряглись, и Ева почувствовала крепкие мускулы, выпирающие под футболкой.

— Это копы, — сказала она, возвращая свое внимание к двери.

— Бриджет, вы там? Это детективы Грэхем и Шиллинг. У нас есть к вам несколько вопросов, — крикнул Джеймс, прежде чем снова позвонить. Громкий звук заставил Еву подпрыгнуть.

— Тебе больше нечего бояться, — тихо сказал Алек и положил руку ей на плечо.

— Я просто испугалась, вот и все.

— Я буду защищать тебя.

Их взгляды встретились, и она расслабилась впервые с тех пор, как очнулась в больнице.

— Я знаю. — Ее взгляд упал на его амулет. Обрамленный серебром, кристалл пульсировал ярким янтарем. — Этот камень. Я помню его из дома Билла, с Аластором. И из моего сна.

— Это последняя чистая часть моего дома, благодаря амулету я могу путешествовать между мирами.

— Он всегда так светится? — Девушка потерла пальцем гладкую поверхность кулона.

Алек убрал руку с ее плеча и взял талисман.

— Это странно. Свечение прекратилось, — сказала Ева.

— Бриджет вернулась. — Внимание Евы привлекли приглушенные голоса, и она прижалась лицом к двери.

— Что она говорит? Что происходит?

— Понятия не имею. Не могу сказать, — сказала она, глядя на монитор. — Жаль, что развитый слух — не одна из твоих сверхспособностей.

Запищал кодовый звонок, и Алек оттащил девушку от двери в ближайший шкаф. Шубы и зимние сапоги заполняли тесное пространство, и Ева прижалась к Алеку, чтобы закрыть дверь. Кристалл снова вспыхнул, и Алек прикрыл яркий луч рукой.

— Почему он продолжает это делать? — прошептала Ева.

— Никогда не видел этого раньше. Должно быть, это как-то связано с тобой. Ты — Оракул.

— Оракул? О чем ты говоришь?

— Простите, что так долго ждали, — громко сказала Бриджет. — Но, как видите, Евы здесь нет.

Шаги эхом отразились от деревянного пола, пока один из детективов осматривался.

— Значит, Ева не пришла сюда с вами? — спросил Джеймс.

— Как я уже сказала, она взбесилась в больнице, и я не видела ее с тех пор, как она заставила меня высадить ее на автобусной остановке.

— И твой друг Алек. Видела его в последнее время? — Деревенский акцент детектива сделал его слова грубыми и отрывистыми.

— Я бы не назвала его другом. Я разговаривала с ним только один раз. Так что нет, я его не видела. — Бриджет нервно хихикнула.

— Если увидите, — продолжал он, — не приближайтесь к нему. Сразу же позвоните нам. Он может быть очень опасен.

— Сделаю. — Шаги вернулись к двери, и петли заскрипели, когда Бриджет открыла ее. — Спасибо, что заглянули, детективы. — Дверь закрылась, и она тяжело вздохнула.

— Почти попались. — Ева толкнула дверь шкафа.

— Это ты мне говоришь. Я была уверена, что открою дверь, а вы двое просто будете стоять на открытом месте. Я рада, что вы нашли, где спрятаться.

— И ты, солгав, проделала фантастическую работу. — Ева споткнулась о пару сверкающих угги и попыталась ухватиться за что-нибудь, чтобы не упасть лицом вниз.

— Поймал. — Сильные руки Алека обхватили ее за талию. Он поднял ее на ноги, и девушка оперлась в его объятиях.

— Спасибо. — Она заправила за ухо несколько выбившихся волос и улыбнулась воину.

— У вас есть минутка или нет? — спросила Бриджет.

— Нет. — Ева разгладила рубашку и попятилась. — Я, ух, я просто…

— Нет нужды объяснять. Если бы красавчик Геркулес обнял меня, нам потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы освободиться. — Она ухмыльнулась.

— Мы не можем здесь дольше оставаться. Это не безопасно. — Алек прочистил горло.

— Он прав, — сказала Ева, запихивая ботинки обратно в шкаф. — Мы должны пойти туда, где нас не будут искать.

— А как насчет нашего загородного дома? Ты можешь остаться, сколько захочешь, — предложила Бриджет.

— С каких это пор у тебя есть загородный дом?

— Всегда был. Это к северу от парка Мохок, а может, и к западу. Я не знаю. В любом случае, мы ходили туда каждую неделю, когда были младше.

— А, тот дом. Он определенно все еще в границах Тулсы, не в провинции.

— Но он находится в абсолютной глуши. Никто никогда там не бывает, и это идеальное место, чтобы залечь на дно.

— И ты уверена, что туда не наведается полиция? — спросил Алек.

— Определенно. Им придется очень постараться, даже чтобы узнать о нем.

— Бриджет, ты и так уже сделала слишком много. Я не могу позволить тебе оказаться в ситуации, из-за которой у тебя будут проблемы.

— У нас есть офис, полный довольно умных адвокатов, которым платят независимо от того, работают они или нет. Почему бы не подкинуть им немного работы?

Глава 27

Перейти на страницу:

Все книги серии Освободившиеся

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже