– Просто началось… другое приключение, Жо-Жан. Приключение, которое растянется на всю мою жизнь. – В глазах Али зажглись озорные огоньки, и она добавила: – И теперь я снова смогу купать Андре, и никто не скажет мне ни слова. Кто посмеет спорить с герцогиней?

– Ты ведь и в самом деле не изменилась, – заметил Джозеф-Жан. – Господи, помоги Англии!

Али же вскочила со скамьи и заявила:

– Мой первый указ как герцогини будет указом о том, что все должны выезжать на верховые прогулки в Гайд-парк на верблюдах.

– Может, сначала посоветуешься с королевой? – осведомился Джозеф-Жан.

– О, она уже согласилась. – С этими словами Али выпорхнула за дверь.

Она вернулась к себе в комнату, и никто ее не заметил. Али быстро умылась, перекусила и начала одеваться. Теперь все ее мысли сосредоточились только на Андре и на новой жизни, по которой, начиная с сегодняшнего дня, они пойдут рука об руку.

Вскоре в комнату вошла Джорджия. Графиня обняла ее, прошептала слова поддержки, а потом отправилась в часовню. Хэтти же, то и дело чихавшая, что-то сунула в руку Али. И только потом она поняла, что это был «счастливый» серебряный шестипенсовик ее подруги. Али вдруг захотелось разреветься, и она сунула монетку в букет из роз. Жемчуг Лили обвивал ей шею, а ангела Паскаля она спрятала под платье.

Теплая рука Николаса уверенно поддерживала ее, когда они, наконец, по шли к часовне по усыпанным цветами дорожкам. Андре уже ждал ее там, внутри. И Али вдруг подумала о том, что почти сразу же его полюбила – еще там, в Турции. И вот теперь Аллах наконец-то исполнил ее давнюю просьбу. Но как же долго она ждала!..

И тут счастливый миг настал. Двери распахнулись, и, опираясь на руку Николаса, Али ступила в часовню. Андре стоял у алтаря, высокий и стройный. Стоял, глядя ей прямо в глаза, и во взгляде его не было ни малейшей отчужденности.

На губах Али тотчас заиграла улыбка, шокировавшая некоторых гостей; потом рассказ об этом циркулировал по Лондону в течение нескольких месяцев. Еще одним шокирующим моментом в этой истории стало описание лица Черного герцога – на нем отразилась немыслимая страсть, когда новобрачные обменивались супружескими клятвами.

Но самым шокирующим – и это шепотом признали все – оказался поцелуй, которым молодые обменялись в конце церемонии. Поцелуй этот сочли недопустимо жарким.

И, наконец, самое ужасное: молодой муж радостно засмеялся.

<p>Глава 15</p>

Али выскользнула в сад; ей отчаянно хотелось улучить минутку спокойствия и тишины. Свадебный завтрак уже закончился, но дом был полон гостей, и им с Андре еще не удалось побыть наедине. Али посмотрела на свою руку с узким кольцом на пальце. Более красивой вещи она в жизни не видела. И это кольцо являлось не только знаком ее замужества, но еще и символом полного круга, который они с Андре описали, чтобы найти друг друга.

Она провела пальцем по колечку и вспомнила ту минуту, когда Андре надел ей его на палец. Его прикосновение было решительным, но нежным, а низкий голос – чарующим. «Этим кольцом я венчаюсь…» Слова из супружеской клятвы она запомнит навсегда, особенно – ту ее часть, где говорилось о том, что теперь их плоть едина. Улыбнувшись, Али вспомнила и поцелуй Андре – в нем не было никакой неопределенности.

– Алексис, можно поговорить с тобой?

Али резко обернулась и увидела Мэтью, стоявшего перед ней.

– Да, конечно, – кивнула она. – Но мне… Я думаю, ты найдешь слова, чтобы от всего сердца пожелать мне счастья. Иначе… Боюсь, это будет просто невыносимо, если ты их не скажешь.

– Я как раз собирался это сделать. Я… Алексис, я был ужасным дураком! Достаточно было увидеть тебя перед алтарем сегодня, чтобы понять: ты была абсолютно права насчет наших отношений. Ни к чему хорошему это не привело бы. Но я… Я оказался в плену детских фантазий и думал, что у тебя то же самое с Монкриффом. А теперь я вижу: ваши с ним отношения – это что-то вполне реальное, настоящее.

– О, Мэтью, спасибо, что сумел понять меня. – Али вздохнула с облегчением. – Это очень важно для меня!

– В вас обоих было нечто такое, что… В общем, мне сразу стало ясно, что вы принадлежите друг другу. А теперь извини меня. Мне нужно вернуться в дом. Я обещал Хэтти принести ей бокал шампанского.

– Да, разумеется. – Али приподнялась на цыпочки и поцеловала Мэтью в щеку. – Значит, мы друзья?

– Конечно, друзья! – согласился он.

Али радостно улыбнулась.

– Вот и прекрасно. Тогда прими дружеский совет. Не упусти того, что у тебя прямо под носом.

Мэтью кивнул, но вид у него был озадаченный. Али же подтолкнула его и тихо сказала:

– Иди же… Принеси Хэтти шампанского.

Мэтью сделал шаг назад – и чуть не столкнулся с Андре, появившимся в саду как раз в этот момент.

– Надеюсь, ты не преследуешь мою жену своим вниманием. – Андре заговорил довольно спокойно, но Али показалось, что вид у него был… очень опасный.

Мэтью энергично покачал головой:

– Нет-нет. Как раз наоборот. Прими мои извинения, Монкрифф.

Андре едва заметно кивнул.

– Принято. И, пожалуйста… не мог бы ты называть меня Андре? Ведь мы все-таки – одна семья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Паскаль

Похожие книги