Рис. 6. Переменные и чередования: A показывает графиком и математической формулой (уравнением) взаимосвязь переменных. Б иллюстрирует на расширяемых примерах и в виде формулы взаимосвязь чередований. Формула означает, что английский суффикс, который теоретически («по корню», √) является конечным – s, в каждом конкретном случае актуализируется одной из четырех альтернатив: после свистящего конечного согласного – iz; после любого сонанта (гласного или согласного) – z; после любого глухого (согласного) – s; за исключением того, что после специального чередования f♯ он актуализируется – z, причем f♯ чередуется с ν

Если же ему повезло и начальный курс французского языка ему преподавал лингвист-теоретик, то сначала ему объясняют шаблоны английских формул таким образом, что они становятся полубессознательными, в результате чего они теряют ту власть над ним, которую им придавал обычай, но остаются автоматическими в том, что касается английского языка. Тогда он без внутреннего сопротивления овладевает французскими шаблонами, и время овладения языком сокращается до минимума (см. рис. 7). Разумеется, таким образом, наверное, не преподается ни один начальный курс французского языка, по крайней мере, в государственных учебных заведениях. Принятие таких методов позволило бы сэкономить годы времени и миллионы долларов, потраченных впустую, но людей, обладающих знаниями в области теоретической лингвистики, пока слишком мало, и находятся они в основном в высших учебных заведениях.

Рис. 7. Блок-схема усовершенствованного процесса изучения французского языка без слез. Гарантировано: никаких затруднений ни на одном из этапов производства

Рассмотрим формулу для английского монослогового слова (рис. 5). Она выглядит математической, но таковой не является. Она является выражением символики шаблонов – аналитического метода, выросшего из лингвистики и имеющего к ней отношение, подобное тому, какое имеет высшая математика к физике. С такими формулами-шаблонами можно производить различные операции, как и с математическими выражениями, – складывать, умножать и т. п., только операции здесь не сложение, умножение и т. п., а смыслы, которые применяются в языковых контекстах. На основе этих операций можно делать выводы и грамотно направлять экспериментальные атаки на действительно важные точки в массиве данных, представленных исследуемым языком. Обычно лингвисту не нужно манипулировать формулами на бумаге, он просто выполняет символические операции в уме, а затем говорит: «Парадигма глаголов класса А не могла быть правильно описана предыдущим исследователем»; или «Так-так, в этом языке должно быть чередование ударений, хотя сначала я его не услышал»; или «Забавно, но d и l в этом языке должны быть вариантами одного и того же звука» и т. д. Затем он проводит эксперимент на носителе языка и убеждается, что вывод оправдался. Выражаемое символически не имеет количественных характеристик, но при этом обладает математической точностью. В конечном счете они относятся не к числу и размерности, как математика, а к паттерну и структуре. Их также не следует путать с теорией групп или символической логикой, хотя они могут быть в чем-то схожи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже