Ему страшно представить, что ждет его за забором. Ему придется разбираться не только с
Перед тем как уехать из дома, Шеф поднялся на второй этаж, чтобы отыскать Хлою и узнать, дошла ли до нее новость о гибели подружки невесты. Девушка была в ванной. Сквозь закрытую дверь Шеф услышал, как ее рвет.
— Ты в порядке? — постучал он в дверь.
— Ага, — ответила Хлоя. — В порядке.
«В порядке», — хмуро подумал Шеф. Это значит, что после смены она отправилась на пляж и пила с коллегами слабоалкогольное пиво и виски.
Шеф поцеловал на прощание Андреа, сидевшую на кухне.
— Мне кажется, Хлоя выпивала прошлой ночью, — сказал он.
— Я с ней поговорю, — вздохнула Андреа.
Но
Шеф и Ник обходят дом слева, пока перед ними не появляется зеленая лужайка, посреди которой разбит огромный шатер. Под ним уже работают два криминалиста: один собирает улики, другой фотографирует место происшествия. Ник направляется к берегу, чтобы осмотреть тело. Шеф видит, что девушку оставили лежать всего в нескольких метрах от воды, но тело нужно отвезти в больничный морг как можно скорее, ведь день обещает быть очень жарким. Под шатром стоит круглый стол, вокруг которого расставлено четыре белых банкетных стула. Посередине стола практически пустая бутылка рома «Маунт Гай Блэк Баррель» и четыре рюмки, две из них перевернуты. Рядом лежит половина раковины моллюска, которая служила кому-то пепельницей для сигары. «Ромео и Джульетта». Кубинская.
Рэнди, один из криминалистов, упаковывает в прозрачный пластиковый пакет пару серебристых сандалий.
— Где ты их нашел? — спрашивает Шеф.
— Под стулом, — отвечает Рэнди. — Коннор уже их сфотографировал. Сандалии восьмого размера, бренд «Мистик». Я не эксперт по обуви, но готов предположить, что они принадлежали усопшей. Мы проверим.
— У девушки на ступне весьма скверный порез, — сообщает вернувшийся Ник. — И я заметил на песке кровавые следы.
— На сандалиях есть кровь? — спрашивает Шеф у Рэнди.
— Нет, сэр.
— Наверное, она разулась и порезалась о раковину на берегу, — предполагает Ник.
— Но она умерла не из-за пореза на ступне, — отвечает Шеф. — Хотя, возможно, она слишком далеко заплыла и не смогла вернуться из-за травмы?
— Звучит неправдоподобно, — возражает Ник. — На берегу также лежит перевернутый двухместный каяк, а в нескольких метрах от него валяется весло. На каяке следов крови нет.
Шеф глубоко вдыхает. День выдался безветренный, даже с моря не дует соленый бриз. Скоро станет еще жарче. Им нужно уносить отсюда тело, и побыстрее. Пора начать опрашивать жителей этого дома и гостей, попытаться понять, что тут могло произойти. Шеф помнит об утреннем докладе Диксона и пропаже шафера, но надеется, что хотя бы эта проблема решилась сама собой.
— Пойдем в дом, — говорит он.
— Разделяй и властвуй? — предлагает Грек.
— Я займусь мужчинами, ты — женщинами, — командует Шеф.
Нику всегда удается чудеса творить с женщинами.
— Договорились, — кивает Ник.
Когда они подходят к крыльцу, на подъездной дорожке останавливается местный таксист Боб. Из машины выходит мальчишка лет двадцати с чем-то. Он одет в шорты «Нантакет-Редс», голубую рубашку, темно-синий блейзер и лоферы; в одной руке он держит сумку, а в другой — чехол для одежды. Его волосы в полном беспорядке, к тому же ему не мешало бы побриться.
— Кто это? — шепотом спрашивает Ник.
— Если бы я знал, — отвечает Шеф.
Он машет Бобу, когда тот задом сдает на главную дорогу.
Мальчишка с беспокойством улыбается Шефу и Нику.
— Что тут происходит? — спрашивает он.
— Вы приехали на свадьбу? — в свою очередь интересуется Ник.
— Я шафер, — отвечает парень. — Меня зовут Шутер Аксли. Что-то случилось?
Ник смотрит на Шефа, и тот едва заметно кивает, стараясь не показывать своего облегчения. Ну, хотя бы одна загадка решена.
— Подружка невесты мертва, — сообщает Ник.
Мальчишка — Шутер Аксли, довольно приметное имя, — роняет сумки на землю.
—