– Ничего там не было. Только тупик. Ни дверей, ни заборов. Когда мы добрались до остальных, то рассказали, что случилось, а они все обрадовались и потребовали срочно отвести их к этому переулку. Мы вернулись, но переулок пропал. Улица была та же, но на месте переулка оказалась стена.

– Ты уверена, что вы не заблудились? – спрашивает Хлоя.

– Абсолютно. Больше ничего не изменилось. Уж не знаю, что случилось с девушками, но явно ничего хорошего. Я всю ночь не спала, а утром позвонила подруге, хотела спросить про переулок и уговорить ее срочно уехать из этой секты. Но было поздно.

– Она тоже пропала?

– Нет. Умерла.

– Что случилось? – спрашиваю я.

– Сердечный приступ. Но ей было всего двадцать восемь.

Мы с Хлоей переглядываемся.

Барону было всего тридцать девять.

<p>28. Ракета</p>

– Поезд прибыл на станцию «Уэстлейк», – раздается слегка искаженный роботизированный голос, и полупустой вагон замедляется и останавливается.

Хлое нужно было пойти поработать, поэтому я решаю съездить на рынок Пайк-плейс, купить что-нибудь к ужину.

Я выхожу из метро и смотрю на свинцовое небо. Дождя пока нет, но есть большой шанс, что это ненадолго. Спрятавшись за капюшоном от холодного солоноватого ветра, дующего со стороны океана, я поспешно иду к Третьей авеню.

Я как раз раздумываю над тем, что приготовить (пока в голову приходит только рыба с макаронами), как вдруг одновременно происходит сразу несколько вещей: во-первых, я замечаю черный спортивный автомобиль – новенький «Ауди», кажется, – который проскакивает на красный, резко поворачивает и устремляется в мою сторону; во-вторых, в противоположном конце улицы появляется Суон со своими блондинистыми близняшками, которые тоже идут ко мне; и, наконец, словно одной машины и Суон с близнецами мне не достаточно, еще два автомобиля с визгом шин разворачиваются и мчатся на меня по встречной полосе, с обеих сторон прижавшись к «Ауди».

И вот в мою сторону едут три автомобиля.

Развернувшись, я бросаюсь бежать со всех ног, но понимаю: если хоть одна машина не остановится, столкновения не избежать.

Когда между нами остается буквально несколько метров, на перекресток вдруг вылетает белый фургон и останавливается. Машины, резко вильнув, уходят в сторону, как в какой-то игре, а я замираю, уставившись на раздвижную дверь. Точнее, на логотип химчистки «Золотая печать» – компании, номер телефона которой, по словам Рассела Миллигана, принадлежит Хейзел.

Дверь отъезжает в сторону.

– Залезай, – произносит незнакомый мужчина.

Я запрыгиваю в фургон, и он захлопывает за мной дверь.

Фургон срывается с перекрестка.

Внутри химчисткой даже не пахнет: обстановка скорее напоминает дорогостоящий походный трейлер, чем рабочий фургон. Нет даже оборудования: его место занимают два небольших бежевых диванчика из тика, между которыми стоит прямоугольный журнальный столик.

Мужчина, открывший мне дверь, присаживается на диван. У него карие глаза и черные как смоль волосы.

– Я получил твое сообщение, – говорит он и жестом приглашает присесть напротив.

Ему лет сорок; говорит он с легким британским акцентом, но я не понимаю, кто он по национальности: может, турок или итальянец. Он одет в черный костюм, явно подогнанный по стройной фи- гуре.

– Какое сообщение? – спрашиваю я.

– Это, – отвечает он и включает запись на телефоне. В тишине вдруг раздается мой голос.

«Меня зовут К. Мы с Хлоей, моей подругой, хотели узнать… ну, мы много что хотели узнать, но в первую очередь – что случилось с Аланом Скарпио. Он сказал, что с игрой что-то не так и что до следующей итерации нам нужно с ней разобраться. А теперь он пропал, и мы не знаем, что делать. Перезвоните, пожалуйста».

– Хейзел? – выдыхаю я.

Мужчина улыбается.

– Куда мы едем?

– Меня попросили тебя подвезти, – отвечает он, и тут телефон пиликает сообщением.

– Подвезти? – переспрашиваю я.

Он кивает.

– Куда?

– Погоди секунду, пожалуйста, – говорит он и принимается набирать сообщение.

То есть, получается, я сижу сейчас в фургоне с легендой «Кроликов»? Это действительно Хейзел? Может, спросить его об Алане Скарпио? Я обдумываю эту идею, но нет. Конечно, он спас мне жизнь, но я понятия не имею, кто он на самом деле.

Хейзел или нет, но Хлоя точно не обрадуется, что упустила такую встречу.

За мыслями о том, как разозлится Хлоя, я вдруг замечаю, что машину никто не ведет.

До этого мне не доводилось ездить в беспилотных автомобилях, но никакой разницы я не ощущаю. Руль дергается, как у машинок в парке аттракционов. Удивительно; мне казалось, что ехать без водителя будет страшно, но на самом деле это даже слегка успокаивает.

Пару минут спустя фургон останавливается, и таинственный мужчина – возможно, Хейзел – выходит на улицу.

– Тут наши пути расходятся, – говорит он.

– А где мы?

– В Сиэтле.

– Ого, спасибо большое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кролик

Похожие книги