Как выясняется, свет исходит из коридора, идущего параллельно основному помещению. Завернув за угол, в самом конце мы видим приоткрытую дверь, из-за которой он льется. Потихоньку приблизившись, я толкаю дверь ножкой стола.
Первое, что бросается в глаза, – кровь.
Мы даже не сразу понимаем, где оказались. Только при виде туалета, отделенного металлической перегородкой, становится ясно, что перед нами ванная комната.
На полу, привалившись к стене у туалета, сидит человек.
Толстяк Нил.
Судя по всему, он мертв, причем давно. Хлоя достает телефон, но не успевает набрать 911, потому что с улицы слышится грохот.
Кто-то хлопнул калиткой. Мы выскакиваем из ванной, продираемся через разгромленное логово Толстяка и взмываем по лесенке.
Но никого нет. Улица перед секс-шопом пуста.
Значит, убийца Нила все же был рядом. Меня бьет дрожь, и я стараюсь не думать о том, как высока была вероятность разделить судьбу Толстяка.
Мы возвращаемся в ванную. Хотим вызвать полицию, но только Хлоя тянется к кнопке вызова, как Толстяк издает булькающий хрип.
Мы бросаемся к нему.
– Держись, – прошу я, – мы вызовем «Скорую».
Нил хватает меня за руку и тянет к себе. Его били ножом – раны зияют по всему телу, и шея тоже рассечена. Он совсем слаб и не может ничего выговорить – скорее всего, потому, что перерезано горло. Я сомневаюсь, что он доживет до приезда «Скорой».
Он все пытается что-то сказать, но горло лишь пузырится кровью. Тогда он тянется окровавленным пальцем к участку пола, куда пока не доползла лужа крови.
– Что? – спрашиваю я. – Там ничего нет.
Но Нил не указывает – он пишет.
В конце концов силы окончательно покидают его, но на полу остается выведенное кровью слово: «Вальдрада».
Толстяк Нил умирает.
Хлоя бросается делать ему искусственное дыхание, а я набираю 911, но уже слишком поздно.
Откинувшись на стену, мы дожидаемся «Скорой помощи». Дикий страх смешивается с абсолютным спокойствием. Наверняка это влияние шока.
– «Вальдрада»? Вот и что это за херня? – спрашивает Хлоя.
Тот же вопрос крутился у меня в голове, пока Хлоя откачивала Нила.
А теперь до меня доходит.
– Невидимый город, – говорю я, подскочив.
– Чего-чего, блин?
– Из книги Итало Кальвино, – говорю я и бросаюсь в кабинет Толстяка.
Все его книги были расставлены в алфавитном порядке, и, хотя повсюду царит кавардак, на пол книги выброшены примерно там же, где они изначально стояли. Найти нужную не составляет труда, и вскоре в руках у меня лежит издание «Невидимых городов» в твердой обложке.
Одна из глав посвящена Вальдраде.
Вальдрада выстроена у озера так, чтобы весь город отражался в воде. Но отражение это – не просто двумерная копия Вальдрады; это полное ее воплощение. Обстановка домов, люди, все их поступки в точности отражаются в зазеркалье.
Открыв книгу, я нахожу главу «Города и глаза. 1». Что-то в ней должно объяснять произошедшее – может, текст или пометки на полях. И ответ действительно скрывается внутри. Просто не на страницах.
На первом же развороте главы к корешку книги прицеплен плоский металлический ключик.
Мне даже не приходится искать подсказки в тексте романа. Самый настоящий физический ключ становится полной неожиданностью.
Я едва успеваю спрятать его в карман, как в дверь врываются парамедики. Где-то через минуту за ними приезжает полиция.
Офис Толстяка вдруг превращается в действующее место преступления.
34. Отель «Американ»
В полицейском участке нас держат полтора часа, если не больше.
Мы говорим, что пришли к Толстяку Нилу просить помощи в игре, в которую мы играем. Но мы не рассказываем ни про Алана Скарпио, ни про систему слежения, которую Нил называл Матерью, ни про то, что игра может быть связана с его смертью.
Полицейские все равно расспрашивают нас про нее. Мы отвечаем, что играем в «Звездное Пламя: Энтерпрайзис», игру альтернативной реальности, связанную с недавно вышедшим девятым фильмом популярной кинофраншизы. Когда мы начинаем объяснять, что такое ARG и как они устроены, их глаза стекленеют. Машинально они продолжают вести протокол, но не понимают ни слова. Для них мы какие-то странные геймеры, которые знали покойного, и, если кто-то еще из наших знакомых умрет, к нам нужно будет присмотреться.
Наконец детектив Марианна Сандерс, высокая брюнетка с длинным шрамом, пересекающим нижнюю губу, записывает наши контактные данные и говорит, что мы можем идти.
Полицейские довозят нас до машины Хлои.
Она заводит ее, и несколько минут мы просто сидим в молчании.
– Ну и какого хрена, К?
– Да уж. Полная жесть.
– Что делать будем?
Я достаю ключ из кармана.
– Это что? – спрашивает Хлоя.
– В книге лежал.
– В «Невидимых городах»?
– Ага.
– Смотри, – говорит Хлоя, поднимая ключ к свету.
На нем виднеется потертый штамп:
«“Американ”, 29».
– Что думаешь? – спрашиваю я.
– Есть отель с таким названием.
– Да, подходит, – киваю я. – Видимо, ключ от камеры хранения, если они там есть.
– Я была в том отеле, – говорит Хлоя. – Там в основном туристы останавливаются, так что камеры хранения должны быть.
Она вбивает адрес в навигатор, переключает передачу и выезжает на дорогу.
– Ты куда? – спрашиваю я.