– Что тебя мучает? Выложи это уже кому-нибудь, тебе полегчает, – сказала она и выглядела при этом очень довольной собой. И это заставило меня преисполниться яростью.

Она всегда строила из себя чертову умницу!

– Прежде чем копаться во мне, разберись в себе. Я знаю, кто я, а вот ты… Просто поломанная игрушка своей сестры, Кирби, – выпалил я. Мне стоило взять себя в руки, но как сделать это, если меня распирало от злости?

– Она мне не сестра!

– Наверное, это даже больнее, ведь твоя мать любит ее больше родной дочери…

Стоун попыталась оттолкнуть меня, но я даже с места не сдвинулся.

– Да пошел ты!

В ее глазах заискрила ненависть. И я ликовал, ведь видя на ее лице боль, смог заглушить собственную. Однако что-то во мне изменилось, болезненно кольнуло где-то на затылке, когда ее глаза заблестели от слез.

– Давай, ударь меня, хотя сомневаюсь, что тебе полегчает.

Мне бы точно полегчало.

Она усмехнулась, однако уголки ее губ поползли вниз.

– Ты не стоишь даже этого, – бросила она и ушла, оставляя меня на взводе в центре танцпола.

<p>Глава 13</p>

Кирби

Я отложила планшет в сторону и потянулась к бутылке с водой, от волнения перед презентацией мое горло постоянно пересыхало. Я могла произнести текст лучше, чем перечислить имена родственников, но все равно волновалась.

Подняв голову, заметила, что Роуз бесцеремонно пялится на меня.

– Что? – недоверчиво спросила я.

– Представляю твое лицо, когда ты вылетишь из издательства, – ответила она.

Я ухмыльнулась и вальяжно откинулась на спинку кресла:

– Лучше займись чем-нибудь полезным, закажи коробку, например.

– И зачем мне коробка?

– Ну как же, куда ты сложишь свои вещи, когда Присцилла уволит тебя?

Роуз поднялась из-за стола, гневно цокнула и вылетела из отдела.

Закинув ногу на ногу, я ухмыльнулась.

Она в ужасном настроении: нервная, дерганая, а это играет мне на руку.

В коридоре раздались шаги, я думала, что это Присцилла, и даже головы от планшета не подняла. Сладкий запах парфюма наполнил помещение, такой непривычный, ведь Райли пользовалась парфюмом с ноткой перца, а не ванили.

Я взглянула на гостью и оторопела, ведь напротив моего стола стояла не начальница, а та самая девушка, которая представляла бренд «Ла-Розе». Невысокая блондинка примерно моего возраста. Кукольные светло-карие глаза, плоская переносица и покрасневший кончик носа, пухлые небольшие губы и тонкие круглые брови. На ней был костюм, состоявший из шорт и пиджака кофейного оттенка. Элегантная, милая и приторная, вот такой она была.

– Меня зовут Далия Блу, и я координатор проекта «Ла-Розе», – представилась она, протягивая руку.

И почему она решила вступить в игру, если до этого, по словам Рокси, предпочитала не влезать в семейный бизнес?

– Кирби Стоун, стажерка арт-отдела. Я работаю над проектом, который принадлежит вашему отцу. Вернее, вам… – поспешно исправилась я, ведь не знала, кем она сама себя позиционирует в этом проекте. Но мисс Блу, казалось, и не вслушивалась в мои слова, вместо этого она скользила цепким взглядом по моей одежде: свободным черным брюкам, ажурному синему топу и чокеру на шее. Под ее бесцеремонным взглядом я ощущала себя голой.

– Да, это я знаю, – наконец ответила Блу, когда прекратила разглядывать меня.

– Мы не встречались с вами раньше? – осторожно спросила я, снова и снова изучая такие знакомые черты лица.

Ее глаза опасно сверкнули после моего вопроса, и только она собиралась ответить, в отделе появилась Присцилла:

– Далия, пройдемте в мой кабинет.

Мисс Блу улыбнулась моей начальнице и бросила мне:

– Не думаю, если бы это было так, то я запомнила бы. У вас своеобразное чувство стиля. Я с удовольствием выслушаю ваше предложение по проекту и надеюсь, оно станет лучшим.

Далия скрылась в кабинете Присциллы.

Мисс Блу создавала впечатление милой и дружелюбной девушки, но что-то меня настораживало в ней. Ее улыбка казалась натянутой, а взгляд не отражал эмоций, которые она пыталась демонстрировать.

– Чего застыла, Стоун? – желчно спросила подоспевшая Аннабет. Ее макияж был немного смазан, глаза покраснели. Роуз плакала.

Я моментально почувствовала жалость к сопернице.

Возможно, не будь между нами конкуренции, мы могли бы подружиться. Ведь Аннабет была интересным человеком. Обожала кошек и регулярно помогала кошачьим приютам, у нее был младший брат и мама, а еще она любила Гарри Стайлса. И все это я узнала, потому что была наблюдательна. Не может плохой человек жертвовать свои деньги кошкам и любить Гарри Стайлса.

– Эй, пусть победит сильнейший.

Аннабет сузила глаза и покачала головой, однако ничего не ответила.

– Готовность через десять минут, – сообщила Присцилла и вместе с Далией Блу покинула отдел.

Я встала с места, разгладила брюки, схватила сумку и направилась в уборную.

Победа у меня в кармане. Перри уже выбрала место, где мы будем праздновать мой первый проект. И, надеюсь, мою новую должность. Живая музыка, бар, зал с бильярдом.

Поправив макияж и расчесав волосы, я еще раз оглядела себя в зеркало.

Пора поспешить в зал для заседаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Нью-Йорка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже