– Я знаю такого мужчину, он согласится, – уверенно заявила я, заставляя правление замолкнуть, а Присциллу наконец взглянуть на меня. – Рэй Уилсон. Капитан хоккейного клуба «Короли Нью-Йорка».

Заместитель Коры не смог сдержать презрительного смешка.

– Я сказала что-то смешное?

– Нет, но только я не раз пыталась лично связаться с этим парнем, его агент отверг все наши предложения, и даже двойной гонорар его не заинтересовал, он не желает работать с журналом, тем более с брендом, – отозвалась Эмми, удостаивая меня надменным взглядом.

Я взглянула сначала на Присциллу, а затем на побелевшую от волнения Аннабет.

– Предоставьте это мне. Рэй мой… Он мой друг. И я сделаю так, что он станет новым лицом этого бренда.

Присцилла в сомнениях вскинула бровь, но впервые за последнюю неделю ее лицо не выглядело так, словно она съела что-то несвежее, а затем начальница кивнула, и вся тяжесть вчерашнего дня начала отступать.

Мисс Райли взглянула на Аннабет:

– Двигаемся дальше. Снимки девушек-пловчих в купальниках, быстро.

– Да, сейчас, – засуетилась Роуз, хватая бордовую папку со стола и передавая ее начальнице. Присцилла открыла папку и сурово сдвинула брови к переносице.

– Это шутка? – спросила она, переворачивая папку, из которой театрально выпали чистые белые листы.

Глаза Аннабет стали такими круглыми, что я всерьез опасалась, что они выпадут из орбит. Она снова подскочила с места и бросилась хватать листы и осматривать каждый.

– Ничего не понимаю, они были здесь, я ведь принесла их… Десять минут…

Казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Каждый присутствующий смотрел на Роуз с презрением, некоторые улыбались, глядя на то, как она ползает по полу и собирает листы. И только я не злорадствовала, ведь понимала, что она чувствует в этот момент.

Присцилла поджала губы и больше не смотрела на Роуз, словно та перестала для нее существовать.

– Дальше, – скомандовала она.

Аннабет вернулась на свое место, с трудом сдерживая слезы. Ее взгляд блуждал по столу, пока наконец не остановился на мне. Ненавистью в ее глазах можно было легко спалить целый континент, не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять, что она думает, будто это моих рук дело.

Ну что ж, достаточно быстро счет увеличился в мою пользу, это лишь доказывало то, что никто не застрахован в этой игре. Сегодня ты на коне, завтра унижаешься перед начальством в надежде остаться еще ненадолго. Это навевало некоторые мысли, впервые я задумалась о том, ради чего так стараюсь. Ах да, еще меня интересовало, куда подевались снимки, ведь я совершенно точно видела их на ее столе.

[1] Вингер – это позиция нападающего игрока, основная зона игры которого находится вдоль внешних игровых зон.

[2] Форвард (нападающий) – это игрок и позиция на льду, основной обязанностью которого является забивать голы и отдавать голевые передачи.

[3] Дуэйн Скала Джонсон – американский киноактер, предприниматель, музыкант, певец, который начинал свою карьеру с реслинга.

[4] Ганнибал Лектер – вымышленный персонаж, серийный убийца, который поедает своих жертв.

<p>Глава 19</p>

Кирби

– То, что Джек перешел в наш клуб – настоящее благословение. Мы еще не говорили этого, потому что сантименты не для нас, но мы рады приветствовать тебя в рядах «Королей». – Уилсон запнулся и на его губах показалась плутовская улыбка. – Ах да, и поздравляем тебя! Ты, черт возьми, сделал это, Малыш! – заорал он, снося ножом горлышко бутылки шампанского и направляя фонтан шипящего напитка на Блэквуда, который стоял в центре поляны кемпинг-центра. «Короли» выбрали это место для празднования сотого гола в карьере Джека, который тот забил в среду на игре с «Титанами».

К Уилсону присоединились сокомандники. Пробки от шампанского взмыли в воздух, крики и смех оглушили меня.

– Перестань быть такой хмурой. Этот уикенд станет лучшим, обещаю, – сказала Перри, останавливаясь рядом и прижимая к себе моего Чарли.

Я вела себя как капризная девчонка, и даже несколько раз отказалась, когда Перри предложила мне отправиться в субботу с командой в загородный кемпинг-центр у атлантического побережья. Но правда в том, что как только подруга озвучила свое предложение, я возликовала. Дни шли, а я так и не выполнила обещание, данное Присцилле.

– Я счастлива, правда, – заверила я, наблюдая за тем, как Мэйфилд заливает шампанское в рот Уилсону, розоватый пенящийся напиток стекает по губам, шее, и пропитывает белую футболку, делая ее почти прозрачной и заставляя меня желать то, что мне запрещено желать. – Но не являюсь фанаткой подобных вечеринок.

Макс встал рядом с Перри и приобнял ее со спины.

– Ты не выглядишь удивленной.

– Потому что я не удивлена. Знаю я, как спортсмены празднуют свои достижения.

– Точно, твой отец…

– Стоп, – резко прервала я подругу, косясь в сторону Макса. В присутствии хоккеистов следует быть осторожной.

Перри поняла и мгновенно замолкла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Нью-Йорка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже