Я потрясенно уставилась на него в полной уверенности, что он надо мной издевается, но мой пациент замолк, и меня стали терзать смутные сомнения.
– Назови мое имя, – повторил он, и теперь это было даже не требование, а самый настоящий
– Гарри, – сказал Джексон, грозно нависнув над нами. Только спустя пару мгновений я осознала, что он дал Тоби неверный ответ. Впрочем, у меня не было уверенности, что Джексон Карри в курсе, кто отлеживается у него в хибаре.
– Гарри, – эхом повторил Тоби таким тоном, что сразу стало ясно, что он вовсе не устраивает спектакль.
А
– А фамилия? – уточнил он.
– Уж этого не знаю, – с полуусмешкой проворчал Джексон, давая понять, что не просто не знает ответа – ему попросту наплевать. – А я Джексон. – Его грубый голос стал еще грубее. – А это Анна.
– Анна… – повторил юноша с ожогами хриплым, пропитанным дымом голосом. – Одинаково пишется и слева направо, и наоборот, если только в конце есть буква
Я снова перенеслась в бар.
Тогда он уже знал – прекрасно знал, зачем поедет на остров Хоторнов. Ради игры. Мне было невдомек, зачем парнишке, у которого есть все, играть с огнем. Что это? Ярость? Беспечность? Но я точно знала, что для него это было игрой, не больше.
– Да что с тобой не так, черт возьми? – невольно вырвалось у меня.
Причина моей злости только усмехнулась.
– Ты у нас доктор. Ты мне и скажи.
– Медсестра, – на автомате поправила я.
–
– У тебя память отшибло, – заключил Джексон – он пришел к тому же выводу, что и я.
– Амнезия, – сказала я вслух и подумала про травму головы. Все мое внимание было сосредоточено на ожогах – а может, зря?
– Скажи-ка, Анна Слева Направо и Справа Налево, это ты мне голову раскроила? – спросил Тоби и попытался сесть.
Я рефлекторно схватила его за плечи и случайно задела обожженную кожу.
– Это у меня еще впереди, если ты не ляжешь, – пригрозила я.
Он подчинился моему приказу – а может, очередной вспышке боли. Его веки отяжелели, и на миг мне даже показалось, что он сейчас потеряет сознание, – но, увы, не повезло.
– Не знаю, кто ты такая – и кто вон тот бородач, – продолжал Тоби. – Черт побери, да я ведь не знаю даже, кто
Он щелкнул пальцами, не поднимая руки.
Тоби Хоторн
– Так что сейчас самый подходящий момент для того, чтобы кто-нибудь мне объяснил, что вообще происходит, – объявил он приказным тоном – снова почувствовалось, что перед нами сын миллиардера.
И тут во мне вдруг созрело решение. Я поняла, что больше не хочу видеть в нем
– Произошел взрыв, и тебя сорвало со скалы в океан, – бесцветным тоном пояснила я. –
Темно-зеленые глаза распахнулись шире и впились в белые таблетки у меня на ладони.
– Не откажусь, – сказал он и едва заметно улыбнулся. – Кажется, я большой фанат таблеточек. Но эти… – Он медленно повернул голову и присмотрелся к пузырьку. – Сплошное разочарование.
–
Давала воду я ему без особой бережности.
– Послушай мудрый совет, Гарри, – как можно спокойнее произнесла я. – Порой полезно привыкнуть к разочарованиям.