К р о л ь. А-а!..
П и н ь ч у к. А теперь это…
Л а н ц е т и П и н ц е т. О-о-о!..
П и н ь ч у к. Господин адвокат?..
К р о л ь
П и н ь ч у к
К р о л ь
П и н ц е т. Это совершенно точно.
Л а н ц е т. При одном условии, сударыня!..
П и н ь ч у к. При каком таком условии?
Л а н ц е т. Вам это обойдется… ну, скажем… в тридцать тысяч.
П и н ь ч у к. Это еще что такое?!
Л а н ц е т. Это… приданое жениху. Пятнадцать тысяч до и пятнадцать после свадьбы.
П и н ь ч у к. Нашли дуру! А если он первые пятнадцать тысяч получит, а вторые и ждать не станет, тягу даст?! Нет, господа хорошие, никаких до, только после.
Л а н ц е т. Хорошо, но в таком случае адвокат Кроль настаивает, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее.
П и н ь ч у к. Ха! Прыткий какой! Нет, пусть еще в женихах походит, поухаживает за невестой.
К р о л ь
П и н ь ч у к. Да, дорогой мой… тридцатитысячный. А как же ты думал? Походи, потрудись, поухаживай. А я еще посмотрю, как ты это будешь делать, от всего ли сердца. Вот для начала на, целуй ручку. И вы, господа судейские, тоже… А то ведь я могу и передумать!
Г о р н и ч н а я. Госпожа Алевтина! К вам из какого-то общества. Господин и две дамы.
П и н ь ч у к. Принесла нелегкая в такой момент! Ладно, давайте их сюда… Я сейчас…
Р е п о р т е р
Внимание! На экранах ваших телевизоров отель «Экстра», номер «люкс»… Известная русская киноактриса Пенькевич-Пеньковская-Пинько-Пиньчук, барон фон Антрекот, дамы из общества…
Б а р о н. Глубокоуважаемая и досточтимая госпожа Алевтина! Вам, наверное, уже известно, что наше общество…
П и н ь ч у к. Вуй. Я. Йес.
Б а р о н. В связи с этим мне и сопровождающим меня лицам поручено поздравить вас и передать вам вот этот скромный подарок…
П и н ь ч у к. Что это?
Б а р о н. Это говорящий попугай Сократ.
П и н ь ч у к. Вот это да!..
Р е п о р т е р. Баран фон Антрекот передает мадам Пиньчук клетку с попугаем. Кстати, судя по всему, этот Сократ на своем веку где только не побывал и с кем только ви встречался: он употребляет специфические морские термины, говорит на разных языках, знает некоторые характерные русские слова и обороты речи.
П и н ь ч у к. Я очень рада, господин фон барон…
Б а р о н. Барон фон…
П и н ь ч у к. Какая разница!.. Я очень рада и хотела бы в меру своих возможностей достойным образом отблагодарить вас.
С о к р а т
П и н ь ч у к. Что он говорит?
К р о л ь