За свою жизнь Хайдо видел много разных смертей и побоищ. Чем-либо удивить командующего дриммов было вообще крайне сложно. Но сейчас, когда он стоял посреди изломанного в щепки леса, подсчитывал потери и смотрел на вывернутую с корнями землю, усеянную трупами лошадей, людей и хиозов, в голове мужчины царило недоумение и сотни вопросов, ответов на которые у него не было.
От шести ригул осталось от силы три. Два мага против двух тысяч дриммов. И ильсинги… Проклятые богами твари, жрущие всех без разбора, вдруг пришли на помощь какой-то сопливой девчонке, пусть она и светлая Хранительница. Да кто она такая, чтобы эти двухголовые монстры ей подчинялись? И как она смогла уничтожить даже сфирью? Это вообще возможно? И что он теперь скажет Моргане?
— Командир, — оклик одного из воинов, которого Хайдо отправил разыскать останки жуткого слуги повелительницы, отвлек мужчину от мрачных раздумий. Медленно переведя взгляд со здоровенной туши хиоза, с которого Хайдо подумывал снять шкуру для новых сапог, на бледного, как лик луны, парня, дримм вопрошающе приподнял бровь:
— Нашли сфирью?
Тот коротко кивнул, и Хайдо не понравилось ни то, как парень нервно сглотнул, ни то, как быстро опустил он в землю свой пронизанный страхом взгляд.
— Что там? Докладывай.
— Я не знаю…
Никто не знает. Вы должны это видеть сами.
Странный и сбивчивый ответ насторожил Хайдо еще больше. Помянув темную тварь крепким словцом, он в мрачной решимости пошел следом за воином, радуясь лишь тому, что теперь не придется отдавать кровавый долг жуткой тени, мерзкое прикосновение которой он до сих пор чувствовал на своей руке.
Прошагав вперед почти версту, мужчина наконец заметил скученную в одном месте толпу дриммов, но как только, бесцеремонно растолкав их, он вышел вперед, тут же непроизвольно попятился и схватился за меч.
На залитой вязкой черной жижей земле лежал мужчина. Абсолютно голый, поджав к животу колени, словно младенец в утробе матери. Его темные густые волосы утопали в грязной булькающей луже, и Хайдо вдруг показалось, что они с каждым мгновением становятся все длиннее, а лужа все мельче.
— Эй. А ну, вставай, — приказал командир дриммов. В груди вдруг странно кольнуло, будто жест, каким выбросил вперед руку мужчина, упираясь ею в землю, был ему до боли знакомым и… родным.
Медленно встав на колени, странный незнакомец разогнулся, расправляя широкие плечи, и когда повернул к Хайдо свое лицо, у дримма от ужаса волосы встали дыбом.
— Грайд… — потрясенно прошептал он, неотрывно глядя в голубые, как небо, глаза брата.
Изумленно моргнув, тот, кто выглядел точной копией погибшего младшего брата Хайдо, вдруг вытянул вперед свою руку, повертел ладонью, разглядывая ее, словно видел впервые, а потом стремительно поднялся на ноги.
За спиной командующего тут же раздался лязг оружия, и ряды воинов сомкнулись, готовясь дать отпор тому нечто, в которое превратился верный пес Морганы.
— Брат? — с улыбкой посмотрел на Хайдо мужчина.
Услышав голос, который не забывал никогда и не перепутал бы ни с каким другим, Хайдо гулко сглотнул и растерянно мотнул головой, отказываясь верить своим глазам.
— Ты… Ты не мой брат. Ты… голем. Грайд погиб три года назад.
— Я погиб? — нахмурился мужчина, чуть изогнув одну бровь, как делал это всю свою жизнь. По крайней мере, когда был жив. — Кто тебе это сказал?
— Госпожа.
— Моргана… — в голосе Грайда послышалась ирония, а в глазах зажегся какой-то недобрый огонек. — И при каких же обстоятельствах, по ее версии, я отправился в чертоги к предкам?
— Она сказала, что ты пал как герой во время битвы со светлым братством, — уже не сомневаясь в том, кого видит перед собой, поведал Хайдо.
Ответом ему послужил похожий на истерику смех брата, который, тут же посерьезнев, уперся руками в колени и снизу вверх посмотрел на Хайдо:
— И ты ей поверил? Разве я когда-нибудь проигрывал хоть одно сражение? В отличие от тебя я не просто умею хорошо махать мечом. Я маг с темной искрой инглии в крови. Один из сильнейших.
— Я вернулся с северных рубежей, подавив там восстание, когда меня буквально добили новостью о твоей кончине. Госпожа была так безутешна в своем горе, ведь ты был ее любимцем.
— Я был ее любовником. Называй вещи своими именами, — рявкнул Грайд. — И когда твоя госпожа поняла, что больше не может мной манипулировать, она просто от меня избавилась.
— Она и твоя госпожа тоже, — тихо выдавил из себя Хайдо.
— Моя единственная госпожа — Темная Мать, — глядя на него в упор, как мечом отрубил брат. — Я служить Моргане на крови не присягал. Или ты думаешь, после того, как она натравила на меня своих шавок, а потом превратила в одну из них, я вернусь к ней как ни в чем не бывало — и все будет как прежде? Нет, брат. На этот раз она просто меня убьет.
Покосившись на слушающих их разговор воинов, Хайдо зло дернул щекой и свирепо рыкнул:
— Чего встали? Быстро найдите одежду для лаира.*
— Где мы ее здесь возьмем, командир? — робко возразил один из дриммов.
— С трупов снимите, — пуще прежнего разозлился Хайдо. — Или отдайте свою.