Ричард Джапп в глубине души недоумевал по поводу несчастного случая с присяжным. Крылось ли за этим нечто зловещее? На любом крупном судебном разбирательстве, подобном этому, судьи должны принимать во внимание, что присяжными могут манипулировать. В прошлом такое случалось, особенно когда дело касалось крупных криминальных авторитетов. И в этом судебном процессе, без сомнения, ставки были высоки. Если версия обвинения верна, Теренс Гриди располагает достаточным капиталом, чтобы заплатить за все, лишь бы выйти на свободу. И он, несомненно, прибегнет ко всем имеющимся в его распоряжении средствам. Хотя Гриди привлекался к ответственности исключительно за преступления, связанные с наркотиками, ходило множество слухов о том, что он не боялся применять насилие.

Однако на данный момент не было никаких оснований для подозрений, никаких серьезных улик. Произошел несчастный случай.

Джапп охотно продолжил заседание.

<p>63</p>

16 мая, четверг

Через пять минут слушание возобновилось.

Ричард Джапп наклонился к коллегии:

– Я решил продолжить процесс с одиннадцатью присяжными, поскольку мы уже продвинулись в рассмотрении дела. Уверен, что все в суде желают всего наилучшего отсутствующей присяжной, особенно вы, ее коллеги, которые к этому времени уже познакомились с ней поближе. – Он повернулся к Стивену Корку. – Переходите к опросу следующего свидетеля.

– Я бы хотел пригласить сержанта уголовной полиции Джека Александера, – поднялся Корк. – Он подтвердил, что на момент ареста работал в отделе по расследованию особо тяжких преступлений в Суррее и Суссексе и руководил обысками, проведенными в доме и офисе обвиняемого в субботу, первого декабря прошлого года.

Высокий, стройный мужчина лет тридцати, с пачкой документов и небольшим ноутбуком в руках, поднялся на свидетельскую трибуну и принес присягу. Он вел себя спокойно, сдержанно: оглядел зал, одарил присяжных вежливой, теплой улыбкой; назвал свое имя, звание и должность.

Тут Мэг заметила, что Гриди смотрит прямо на нее пристальным, словно пронизывающим, взглядом. Она поспешно и неловко отвела глаза.

Джек Александер давал показания: докладывал, как он отправился по домашнему адресу Гриди рано утром в указанный день на основании ордера, выданного местным судьей. Он подробно поведал присяжным, что произошло, когда они прибыли в дом обвиняемого.

– А теперь, сержант, не могли бы вы, пожалуйста, пояснить суду, что вы там обнаружили? – попросил Корк.

Сержант произнес четким, хорошо поставленным голосом:

– Итак, первыми предметами, имеющими значение для дела, являются карта памяти и несколько телефонов, которые полицейский, проводивший обыск, обнаружил в стойке кровати в гостевой спальне. – Он указал на свою папку. – У меня здесь подробный отчет Эйдена Гилберта из отдела цифровой криминалистики Суссекса касательно обнаруженных предметов. Эти телефоны никогда не использовались, но мы тщательно проанализировали содержимое карты памяти. Вкратце, там находится переписка по электронной почте с компанией «Шафт-Штайнметц» из Дюссельдорфа, в Германии, и чеки от них за выполненную работу. Полная информация есть в документах, копии которых предоставлены защите и присяжным.

– И в чем же заключалась суть этой работы, сержант? – спросил Корк.

– Она заключалась в том, чтобы без лишних затрат создать копию – или, пожалуй, говоря точнее, имитацию «Феррари – двести пятьдесят» с короткой колесной базой шестьдесят второго года выпуска.

– Чтобы попытаться выдать поддельный автомобиль за настоящий и продать его?

– Нет, в инструкциях, отправленных компании «Шафт-Штайнметц», было указание создать пустоты, и как можно больше, – в раме, дверях и крыше.

– А в компании не интересовались, зачем это необходимо? – спросил Корк.

– Интересовались. Им сообщили, что у них есть клиент, который хотел бы использовать автомобиль для гонок на выносливость на длинные дистанции, а пустоты предназначались для хранения топлива и провизии.

– Понятно, – кивнул прокурор. – Еще что-нибудь обнаружили на карте памяти?

– Да, – отозвался Александер. – За последние пять лет у этой же компании заказали копии четырех спортивных ретроавтомобилей с аналогичным требованием создать пустоты: «эй си кобру», еще один похожий «феррари», «Астон-Мартин ДБ-пять» и французский автомобиль, марка которого в настоящее время не существует, «фасель-вегу».

– Для кого предназначались все эти транспортные средства?

– Для фирмы «ЛГ Классикс» в Чичестере, которой, как установили сотрудники отдела по борьбе с экономическими преступлениями, подсудимый владеет через запутанную цепочку офшоров.

– Понятно, – опять кивнул Корк. – Известно ли вам, участвовали ли данные автомобили в гонках на выносливость?

– Насколько мне удалось установить, нет.

– Сержант Александер, обнаружили ли вы еще что-нибудь интересное во время обыска в доме подсудимого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже