В результате Гарри поделил первое место с Седриком, Флер оказалась на втором, а мистер Крам — на последнем, четвертом месте. О справедливости оценок судей даже спрашивать никто не подумал. Каждый за своих, это понятно. Вот только количественное соотношение… Впрочем, если бы это интересовало устроителей Турнира, то им и надо было озаботиться этим вопросом заранее.

А чемпионам, пережившим первое испытание, явно было о чем поговорить. Без лишних ушей.

<p>13. Все имеет свои последствия</p>

Первыми в шатер мадам Помфри ворвались, конечно, Гермиона с Роном. Уважаемому жюри было не до того: никому из них не удалось окончательно избавиться от последнего сюрприза хвостороги. А Снейп и Флитвик предпочитали не светить своей заинтересованностью, особенно при таком большом скоплении народа.

— Гарри! Флер! — Гермиона сгребла в объятия обоих. — У вас получилось! Я так волновалась за тебя — ты же…

— Кажется, мое зелье не удалось, — улыбнулась Флер.

— Это было здорово, — хихикнул Рон и тут же покраснел.

— Тебе правда понравилось? — ослепительно и счастливо улыбнулась француженка.

Младший Уизли потупился, безуспешно пытаясь спрятать пылающее лицо. Вот так запросто разговаривать с Флер Делакур?..

— Особенно когда твоя дракона начала головой кивать в такт, — вздохнула Гермиона. — У меня просто камень с души скатился.

— Надеюсь, никого не зашиб? — пошутил Гарри.

Все рассмеялись.

За ширмой, отгораживающей место, где приходил в себя Крам, послышался шорох, и мисс Грейнджер моментально посерьезнела, даже губу прикусила и только потом решилась заговорить:

— Мистер Крам! Как вы? Я должна извиниться перед вами, это все из-за меня. Гарри просил передать вам записку, ну… про драконов, что они помогут, что не надо их атаковать. Мы предупредили всех, а вас я не встретила, хотя вы часто бывали в библиотеке, но потом исчезли, я виновата, надо было вас найти! Слышите, я… — Гермиона осеклась. — Я виновата в том, что вы пострадали и что вы на четвертом месте. Вы… слышите?

— Я… сейчас, — ответил Крам, и шуршание усилилось, видимо, он одевался. — Мне сложно говорить. Я вас не вижу, это неудобство. Все хорошо, не беспокойтесь. Подождите, я буду быстро.

— А я ведь тоже не поверила, — вздохнула Флер.

— И я, — поддержал ее Седрик. — Мне кажется, в такое поверить просто невозможно. Они ведь играли с нами. Просто играли! Но они потрясающие. Правда.

— Кажется, нам есть о чем поговорить, — обратился Гарри к Краму, выходящему из-за ширмы, и подвинулся, приглашая того сесть рядом. — Ты как? Подлатали? Не очень досталось? Поддерживаю Гермиону, я тоже должен перед тобой извиниться. Но до тебя вообще было не добраться, что там у вас случилось?

— Я не могу сказать, Гарри. Это было решение нашего директора. Вы… ничего бы не сделали.

Он посмотрел на Гермиону, и та виновато вздохнула, глядя ему в глаза:

— Все равно я виновата. Простите.

— Мы виноваты, — поддержал Гарри. — Я тоже мог бы найти способ.

Виктор улыбнулся.

— Не стоит беспокоиться. Я бы в любом случае не поверил. Все было бы так, как было. Поэтому… вы не виноваты, нет. Я удивлен мужеству мистера Диггори…

— Но, Седрик, да, как ты сумел, если не верил? — подхватил Рон.

— Она просто на меня посмотрела, понимаете? Прямо в глаза. И я почувствовал, что… даже не знаю, как сказать. Что мы не враги, что ли. Стало вдруг тепло и спокойно. Они… они могут воздействовать ментально?! Гарри, ты знал?

— А мне она просто подмигнула, — немного нервно хихикнула Флер.

— Вечер воспоминаний о тяжкой битве с драконами можно считать открытым, — сыронизировал Гарри, стараясь увести разговор немного в сторону, и пожал плечами. Ответить Седрику, не нарушив обета, он не мог. Но помощь пришла совершенно неожиданно, откуда не ждали.

— Тогда первое слово тому, у кого это на самом деле было битвой, — шикарная блондинка словно сконденсировалась из воздуха.

— О… Здравствуйте, мисс Скитер, — наперебой поприветствовали ее мигом повеселевший Гарри и Гермиона, а чуть после них — и остальные.

— Пару слов для интервью? Кто первым начнет, первым и отмучается.

— Дать интервью такой красивой мисс журналисту, это честь, но я не лучший, — пожал плечами Крам.

— Зато ты единственный, кто по-настоящему вырвал свою победу. С боем, — заявила Гермиона.

— Вы действительно так считаете? — удивленно спросил он. — Я думал… вы меня ругать за нападение.

— Это было невероятно зрелищно и очень опасно! — заявила мисс Скитер и тут же утащила его за собой.

— Наши ряды редеют, — отметила Флер. — Кто следующий? Мистер Диггори?

— Можно Седрик, — кивнул тот.

— Тогда и меня зовите просто по имени, — Флер обвела взглядом присутствующих. — Это всех касается.

— Э, спасибо, Флер, — наконец нашелся Рон. — Знаешь, когда твоя дракона начала пританцовывать, это было что-то!

— Ой, да, — смех француженки рассыпался серебристыми колокольчиками. — Представляете, я поднимаю голову, ну, когда упала, а передо мной такая лапа… Здоровенная, когти с мою руку, зеленая, и… притоптывает!

— Если бы она еще и подпевала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже