– А тут и впрямь ни азарта, ни тяги к победе нет. Это просто игра. Никто не будет пакостить противнику, обманывать и хитрить, лишь бы выиграть. Вот чего – чего, а этого здесь нет. Они просто получают удовольствие от наблюдения за игрой, а те, кто играет, от самой игры. И она и игроков и болельщиков объединяет, а не как у нас, когда на стадионах и ругань и столкновения. Здесь такого вообще быть не может! Это объединяющий спорт, без конкуренции. После игры игроки условно выигравшей – в нашем понимании – команды обязательно за общим столом поделятся с условно проигравшими теми приемами, которые им помогли и рассказывают о тех недочетах и ошибках, которые сделали их менее удачливые партнеры по игре. Именно партнеры, а не соперники!
– А почему ты говоришь «условно проигравшие»? – спросил Дмитрий.
– Да потому, что эта игра идет в удовольствие и, к тому же, имеет ритуальный смысл. Перебрасывание мяча с одной части поля на другую символизирует смену дня и ночи, совершающуюся по договору Богов Нижнего Мира с Богами Неба. Об этом даже легенда есть, очень красивая. Но это я отвлекся. Так вот, пока ученые с прогрессорами налаживали контакт, наши доблестные защитнички смотрели – смотрели и не удержались! Ну, вы же их знаете! Решили размяться и показать местным коротышкам класс. Индейцы то все им в лучшем случае по плечо, а многие наши над сеткой вообще чуть ли не по пояс возвышаются. И хотя здесь и сила тяжести больше, и давление в два раза выше, но ребята – то из физзащиты все крутые! Как же, спецподготовку прошли – тех, кого сюда посылали, перед этим в течение квартала ежедневно гоняли отрабатывать приемы рукопашки и вообще все их действия в зоне повышенной гравитации при двух, а два раза в неделю и при двух с половиной «g». Ну а еще ведь и наноусилители, если что, включить ьможно. Честности ради замечу, что ребята наши были честными и экзоскелеты отключили – решили померяться силами «по гамбургскому счету», как говаривали наши предки.
Ну, в общем, вышли обе стороны на площадку – и началась потеха. Разделали наших задавак под орех! И назвали вапи – тапи. Предложение – то длинное, и его трудно перевести, некоторых понятий на нашем языке просто нет. Но смысл такой: «спящие на ходу, переоценившие свои силы ». Что – то вроде этого.
Ну а сокращенно вапи – тапи. Причем ничего обидного местные в это выражение не вкладывали – у них, кстати, вообще в языке нет обидных выражений. Равно как и практики высмеивания кого бы то ни было. Нет, здесь сделавшему что – то не так всегда все объяснят спокойно, или даже с сочувствием. А чтобы дразниться или, как у нас говорят, «подкалывать» – это у них в культуре отсутствует напрочь! А наши до сих пор бесятся! Еще бы, крутые бойцы, тренированные для действий в условиях двойной гравитации, все из себя такие продвинутые – и так опозорились!
– Ну, может, они просто не имели такой практики и таких навыков, как местные – и поэтому проиграли. Ведь в любом деле есть свои тонкости, – предположил Дмитрий.
– Да нет, главным было не это! Наши просто не успевали. Биологи потом выяснили, что из – за особенностей своей физиологии и биомеханики местные могут двигаться раза в два быстрее среднего не подготовленного человека. И скорость реакции у них примерно на столько же выше. В основном это из – за того, что нервные сигналы проводятся с помощью ионов лития, а не натрия, как у нас. Соответственно и скорость распространения нервных сигналов выше почти пропорционально тому, насколько ион лития меньше и легче иона натрия. Но это я опять отвлекся. А насчет вапи – тапи и моего имени – я это к тому рассказал, что имена и названия тут всегда со смыслом. Но перевести их бывает довольно трудно. Во – первых, у здешних индейцев очень образная речь и много понятий, нам несвойственных, а во – вторых, даже смысл, который они вкладывают в название, например, того или иного животного, совсем другой, чем тот, который имеем в виду мы. Вот тот же кузнечик. Местное насекомое, названное нами так по аналогии с земным, у индейцев ассоциируется с путешествием и любознательностью. Это как бы исследователь – путешественник, странник, наблюдающий мир и обладающий огромной тягой к знаниям. А «прыгающий», значит, не сидящий на месте, все время продвигающейся, в том числе и в познаниях, всегда находящийся в дороге. То есть мое имя в местном значении имеет совсем не такую окраску, как поймет любой землянин, выучивший наречие Вупу, то есть племени, в котором меня так назвали.
– Интересно.