— Успокойся, всё будет хорошо. Надо просто поколебать её сомнения.

— Ну, как знаешь…

На следующий день, когда Хуан Карлос и Иоланда обсуждали маршрут и готовились к поездке, а счастливая Диана ждала, когда ей принесут маленького Хуана Карлоса, Игнасио пришёл в дом к Саре, чтобы обо всём ей рассказать. Конечно же, он не догадывался, к чему может привести этот разговор, и если бы только мог знать об этом, то, наверное, сразу же ушёл бы из этого дома. Но ему это в голову не могло прийти.

Как говорится, всё в руках Божьих…

Спустя полчаса после разговора Игнасио с Сарой в офис Гонсало пришла Эстела. Гонсало усадил служанку дома Идальго перед собой и налил ей кофе.

— Что ты мне скажешь, Эстела? — спросил он.

Эстела немного подумала и решила, что начать нужно всё-таки с дел.

— Я приступила к осуществлению твоего плана.

— Очень хорошо.

— Я начала с флакона с одеколоном.

— И тебе удалось чего-то добиться?

— Да. Сеньора Магда отчаянно искала его по всей комнате, но, в конце концов, я убедила её, что она его выбросила и забыла об этом.

— Очень хорошо, — сказал Гонсало. — Не нужно давать ей ни малейшей передышки. Будь умницей.

— Я понимаю. Я всегда готова сделать для тебя всё, Гонсало, — она на секунду запнулась. — Это моя работа. Ты мне за это платишь.

Гонсало посмотрел на Эстелу. «А она не так проста, как кажется, — подумал он. — Женщины иногда бывают непредсказуемы. И уж во всяком случае, если хотят чего-нибудь, то будут добиваться этого любым способом. Похоже, Эстела имеет по отношению ко мне некоторые планы. Ну что ж, дадим ей маленькую надежду».

— У меня много дел, Эстела, — сказал Гонсало, — но мне кажется, ты будешь не против, если я приглашу тебя завтра на ужин?

— Спасибо, Гонсало, но прежде я хотела бы рассказать тебе ещё кое-что.

— Говори.

— Сегодня твоя бабушка и Игнасио долго разговаривали…

— Что ему понадобилось в нашем доме? — насторожился Гонсало.

— Мне тоже стало это интересно.

— Ты что-то слышала?

— Да. Я подслушала их разговор.

— Ну, и что?

— Так, ничего особенного. Они обвиняли друг друга в грехах.

— Да, — Гонсало усмехнулся, — этим они занимаются всю жизнь.

— Но Игнасио рассказал ей одну интересную новость. Похоже, Иоланда и Хуан Карлос уезжают.

— Уезжают? Ты шутишь?

— Я рассказываю тебе то, что слышала. Уезжают в короткое свадебное путешествие на четыре дня.

Гонсало в возбуждении прошёлся по кабинету, потом снова сел.

— А ребёнок?

— Они оставляют его у Дианы Вальдивья. Они поедут без него. — Эстела посмотрела на Гонсало.

Тот усмехнулся, но усмешка вышла кривой и неприятной.

— А когда они уезжают, Эстела? — спросил он.

— Завтра.

— Это значит, что уже сегодня вечером ребёнок будет в доме Вальдивья?

— Я не могу это утверждать, но, по словам сеньора Игнасио, так оно и будет.

— Прекрасно!

Неприятная минута. Очень неприятная минута. Паук вдруг почувствовал, как дёрнулась ниточка в его паутине. Вот и попалась несчастная жертва. Гонсало дождался своего часа, и теперь его мозги заработали в бешеном темпе, изобретая какую-то новую адскую интригу.

— Надеюсь, тебе пригодится эта информация? — неуверенно спросила Эстела.

— Она просто бесценна! Я тебе очень благодарен.

— Спасибо.

— Разумеется, ты получишь компенсацию за всё.

— Меня интересуют не только деньги, — сказала Эстела.

— Да, я знаю. Не беспокойся, я не забуду об этой услуге. А теперь иди. У меня много дел.

Когда Эстела ушла, Гонсало схватился за телефонную трубку и связался с Адрианом.

— Всё изменилось, Адриан! — возбуждённо сказал Гонсало. — Пора действовать. Ребёнок в доме Вальдивья.

— Но ты же сказал, что нужно подождать…

— Да! А теперь говорю обратное! Это самый подходящий момент, и действовать нужно немедленно. Найди этого уголовника Начо и передай ему, чтобы приступал к делу. Аванс я выплачу в любое время. Всё объясни ему.

— Хорошо, Гонсало. Но я хочу знать, что ты собираешься сделать с ребёнком?

— Я ещё не знаю, — вздохнул Гонсало, — может, увезу из города… А может быть, убью его…

<p>48</p>

До вечера ещё оставалось время, и, чтобы приглушить волнение и немного развеяться, Гонсало решил съездить в гости к Сильвии. Он быстро собрался и вышел из офиса.

Спустя полчаса он уже сидел у Сильвии. Тёти Коко ещё не было, и они могли свободно поговорить. Гонсало сказал, что есть повод немного выпить, и Сильвия принесла шампанское. Они открыли его и наполнили два бокала. Гонсало был улыбчив и пребывал в прекрасном расположении духа.

— Скоро я сообщу тебе хорошие новости, — сказал он.

— Хорошие новости? Интересно… Относительно чего?

— Ты что, уже забыла свою просьбу? — Гонсало усмехнулся. — По-моему, нас интересуют одни и те же новости.

— Не тяни, Гонсало.

— Пока я тебе ничего не могу сказать. Но скоро ты всё узнаешь. Пока я только хочу ещё раз спросить: могу ли я тебе доверять?

— Ты же прекрасно знаешь, Гонсало, если дело касается брака Иоланды н Хуана Карлоса и того, чтобы разрушить его, ты всегда можешь на меня рассчитывать. Зачем ещё раз об этом?

Гонсало согласно кивнул, удовлетворённый ответом. Потом отпил вина и с улыбкой посмотрел на Сильвию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги