— Я ненавижу его! — воскликнула Екатерина. — Проклятый ублюдок? И почему он здесь? Не верю, что он мой брат. — Она прикоснулась к руке юноши. — Ипполит, не уходи пока. Останься и поговори со мной немножко. Я боюсь, что Александр вернется.

— Не вернется. Он сейчас занят другим — наблюдает, как истязают его слуг. Без крови он обойтись не может.

— Ты тоже ненавидишь его, Ипполит?

— Я его презираю.

У Екатерины потеплело на душе; она была не одинока в своем отношении к Александру.

— Как бы я хотела услышать, что он вовсе не мой брат, — сказала она. — Но увы, у меня много братьев и сестер во Флоренции, Риме, да, наверное, в каждом итальянском городе, где побывал мой отец. И, подозреваю, еще во Франции.

Ипполит с улыбкой взглянул на нее. Оказывается, она очень милая девочка, когда не строит из себя взрослую барышню. До сегодняшнего дня он и не думал, что она может так разозлиться, а уже через минуту вести непринужденную шутливую беседу. Ему захотелось сделать ей что-нибудь приятное, чтобы эти прекрасные глаза вспыхнули радостью. И он доверительным тоном произнес:

— Знаешь что, Екатерина, кое-кто говорит, что Александр вовсе тебе не брат.

— Но почему же он тогда живет с нами?

— Екатерина, ты умеешь хранить тайну?

— А как же! — возбужденно воскликнула девочка, радуясь, что у нее может быть какая-то общая тайна с этим приятным молодым человеком.

— Папа Римский заботится об Александре больше, чем о тебе или обо мне… Вот поэтому-то некоторые и считают, что он не твой брат.

Глаза Екатерины расширились от изумления.

— Но почему, Ипполит?

— Папа называет Александра племянником, но это не совсем так. Люди говорят, что на самом деле между ними существует более тесная родственная связь.

— Неужели ты думаешь?..

Ипполит засмеялся и, положив руки на плечи девочки, зашептал ей в самое ухо:

— Он — сын Его Святейшества!

— А кто же тогда мать? — тоже шепотом спросила Екатерина.

— Какая-нибудь служанка.

— Но ведь он Ilana Римский!

— Папы тоже люди.

— А говорят, они — святые…

По главной лестнице Екатерина спускалась на нижний этаж здания. Там находилась одна таинственная комната, где проводил почти все дни и ночи астролог Бартоло. Девочка очень торопилась и старалась не шуметь; она боялась, что кто-нибудь встретит ее здесь, и тогда придется объяснять, почему юная Медичи оказалась в этой части дворца.

В этот час Бартоло обычно прогуливался во внутреннем дворе величественного замка; он ходил взад и вперед в своей черной развевающейся мантии и круглой шапочке, украшенной знаками зодиака, из-под которой выбивались его длинные седые волосы; от одежды великого астролога и мага веяло запахами его таинственной комнаты — завораживающим и пугающим ароматом разных трав, мускуса, медянки, цибетина и других ингредиентов, из которых он приготавливал духи и лосьоны, настойки и яды. Це каждый человек осмеливался приближаться к нему. Завидев его, слуги и служанки спешно отворачивались и старались поскорее забыть о случайной встрече с ним.

Но Екатерина сейчас не испытывала страха. Бартоло, по всей вероятности, не было в его комнате. Однако там, среди карт, котелков, скелетов животных, флакончиков с духами, пузырьков и порошков, должны были находиться два брата — Космо и Лоренцо, которых маг обучал ясновидению и астрологии. И если они ждали свою маленькую герцогиню, то, очевидно, приготовили для нее все, что она просила.

Лестница сузилась и повернула в сторону. Екатерина оказалась в каменном коридоре, где уже ощущался сладковатый запах магических трав. Девочка дошла до двери, которая вела в другой коридор, заканчивавшийся еще одной дверью — в комнату астролога, — и постучала.

— Войдите! — раздался звонкий голос Космо Руджери.

Екатерина переступила порог комнаты с высоким сводчатым потолком. На стенах висели листы пергамента с нарисованными на них магическими знаками и большая карта звездного неба. В одном углу стояли котелки с какими-то травяными отварами. На скамейке белел скелет кошки.

Братья Руджери поклонились. Они были верными слугами своей маленькой герцогини и нередко открывали ей различные волшебные заклинания, а также учили другим способам избегать наказания тетки или кардинала. Причем делали это тайком от старого Бартоло. Екатерина обожала все, связанное с оккультными знаниями, и боготворила этих двух братьев.

— Ну как? — спросила она.

— Полный порядок, — ответил Космо. — Доставай, Лоренцо.

— Да, скорее давайте ее мне, — сказала Екатерина. — А то, чего доброго, меня здесь застанут, и тогда все пропало.

Лоренцо полез в карман своего свободного платья и достал восковую фигурку. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, кого она изображала, настолько искусно сделали ее братья. Безобразное лицо, широкое туловище, короткие ноги — ни дать ни взять крохотное подобие Александра!

— И он действительно умрет через три дня? — спросила Екатерина.

— Да, герцогиня. Если вы проткнете его насквозь в полночь и скажете: «Умри, Александр! Умри!»

В широко открытых темных глазах Екатерины мелькнул ужас.

— Космо… Лоренцо… — пролепетала она. — Но ведь так поступать плохо. Я боюсь.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Искатель (журнал)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже