- А я бы принял это любезное предложение, - ответил Ларсен. – Во-первых, не охота мне засыхать в пустыне, а, в главных, может, колдун все-таки подлатает твое плечо.

Харт нахмурился и предпочел перевести тему:

- Итак, у меня было два занятия в конной полиции. Я могу залезть на лошадь и даже успешно с нее не свалиться. На этом мои таланты заканчиваются. Что у вас?

- Я видел голограмму лошади в архивах планеты «Земля». Полагаю, этого достаточно для верховой езды? – самоуверенно предположил капитан.

Графиня тяжело вздохнула.

- Никогда не думала, что мужчины будущего окажутся такими беспомощными, - презрительно произнесла она. – Я прекрасно держусь в дамском седле и являюсь лучшей наездницей при дворе самого короля Франции. Колдун точно знал, что из всадников здесь всего двое, но... месье жандарму он явно польстил.

- Не списывайте меня со счетов, - улыбнулась Мириа. – Что-что, а на лошади я катаюсь с девяти лет. Быть может, король Франции примет ко двору еще одну наездницу?

Девушка подмигнула брюнетке и без всякого страха приблизилась к лошади. Но вдруг она замялась.

- И все-таки, графиня, наверное, я поеду с вами. Надеюсь, мистер Харт удержится на лошади и... удержит капитана. Мне не нужно дамское седло, но... я в юбке, да и недостаточно она широка, чтобы ехать верхом по-мужски.

На минуту воцарилось неловкое молчание

- Верни мне нож, - обратился Рейвен к Ингемару, и капитан озадаченно протянул его полицейскому. Затем Харт приблизился к Мирии и, не церемонясь, разрезал ткань на ее юбке. Увидев, как вспыхивает лицо девушки, Харт резко произнес:

- Довольно, Мириа. За кого вы нас держите?

- Я и не думала! – рассердилась девушка. – Но теперь, мистер Харт, вы должны мне новую юбку.

Затем она ловко запрыгнула на лошадь и насмешливо добавила:

- А вот вам, мистер Харт, придется за меня держаться.

Рейвен улыбнулся уголком губ, мысленно благодаря блондинку за ее предложение. Он бы точно сорвался с этой лошади, и графиня не преминула бы обратить внимание на его провал. Забравшись на коня, Харт болезненно поморщился.

- Можно я..., - начал было он, но Мириа точно прочла его мысли.

- Вообще-то нет, но в противном случае вы точно свалитесь. Так что да, как я уже сказала, лучше держитесь за меня.

Ингемар, в отличие от Рейвена с удовольствием устроился на лошади за спиной Лилит.

- Вы не перестаете меня удивлять, графиня, - мурлыкнул он, отчего брюнетке тут же захотелось поднять лошадь на дыбы, чтобы капитан «удивился» еще больше. Ларсена, определенно, нужно было периодически одергивать, чтобы этот мужчина не бежал впереди колесницы. Он так уверенно устроился за ее спиной и обнял за талию, что графиня помрачнела.

«Герцоги годами мечтают о том, чтобы коснуться моей руки, а этот спустя пару дней уже умудрился обвить меня, как осьминог... Если бы не проклятое перемещение, я бы уже проучила этого ловеласа!»

- А мы точно не умерли? – продолжил Ингемар. - Если смерть столь прекрасна, я очень даже не прочь...

- Точно, - перебила его Лилит. - В противном случае, вы - самое болтливое привидение из всех, что были упомянуты в книгах.

- И самое обаятельное, - добавил Ларсен, отчего графиня поняла, что умереть от скромности капитану точно не грозит.

Всадники не знали, куда их уносят лошади, но они были уверены, что на этом их злоключения не заканчиваются. Мириа с Рейвеном ехали чуть впереди, Лилит с Ингемаром следом. Капитан неустанно сыпал комплиментами, полицейский, напротив, хранил молчание.

- Как вы, мистер Харт? – не удержалась от вопроса Мириа. На миг ей захотелось обернуться, чтобы проверить состояние инспектора, но вдруг почувствовала, как он склонил голову ей на плечо. Девушка невольно вздрогнула.

«Почему он такой горячий?» - испугалась она.

- Рейвен, у вас жар! Яд скорпиона все еще...

Но прежде чем Мириа успела договорить, она почувствовала, что теряет сознание...

В тот же миг в маленькой пыльной комнате роскошного дворца, султан Халиф резко поднялся на ноги и в ярости посмотрел на своего колдуна.

- Почему? Скажи мне, во имя песков, почему они все исчезли?

Две шахматные фигуры коней, грубо вырезанные из дерева, внезапно разлетелись в щепки, и Сайаф вздрогнул, как от удара.

- Это не их воля, мой господин...

Затем он поднял глаза на султана и тихо добавил:

- И не моя.

Диадема Разума

I

Первое, что почувствовал Рейвен, был пронизывающий холод, который вцепился в его тело и вгрызался в него с каждым порывом ветра. Затем до мужчины донесся пронзительный крик чаек, и тогда полицейский попытался подняться. Слабость заставила пошатнуться, но вот он уже мог выпрямиться и оглядеться. Предрассветная тьма не позволяла увидеть ничего, кроме старой разбитой лодки, которая уродливым куском дерева таращилась из воды. Слышался плеск, точно осторожные волны облизывают кромку берега, пахло сыростью, но в воздухе не было соли, отчего Рейвен предположил, что находится рядом с озером.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги