- Я основал и профинансировал благотворительный фонд твоего имени, который будет полностью спонсировать обучение двоих человек, через SFSA и через LaGuardia. Фонд лицензированный, так что ты можешь делать взносы сам, а также – открыть его для пожертвований, он профинансирован на два года вперед. Теперь каждый год два человека, которые не могли себе этого позволить, смогут учиться в театральной или киношколе.
Шерлок уставился на него, изумленно открыв рот. За последние месяцы с Джоном произошло немало всего удивительного, но вид Шерлока, потерявшего дар речи, определенно занимал в этом списке первое место.
- Джон… Даже не знаю, что сказать, - открыв конверт, он глянул на документы, а затем уронил все бумаги на диван, потянулся к Джону и крепко его обнял. Отстранился и поцеловал. – Спасибо. Боже мой. Это самый идеальный подарок в моей жизни… - он покачал головой. – Ты действительно все продумал, не так ли?
- Ну да. Мне хотелось подарить тебе что-то значимое.
- У тебя получилось. Так и есть, - Шерлок просиял улыбкой. – Я просто ошеломлен, - он снова поцеловал Джона. – Никто и никогда… Я… - глубокий вдох. – Спасибо.
Джон заморгал. На такую реакцию он мог только надеяться. Шерлок весь светился от радости и, казалось, был поражен, что Джон взял на себя такой труд (а все это действительно было нелегко) и все организовал.
- На здоровье. Рад, что тебе понравилось.
С лукавой улыбкой Шерлок выудил из кармана небольшую коробочку.
- Кажется, теперь ваш черед, мистер Ватсон.
Умирая от любопытства, Джон принял подарок, развернул упаковку и поднял крышку. Внутри оказалась… ручка.
- О, - он постарался придать голосу радости. Ручка была совсем простая. Хорошая, но обычная. – Ручка… - он втихую постарался рассмотреть, нет ли на ней гравировки, но не смог ее обнаружить. – Я… ручка, - повторил он.
Шерлок широко улыбнулся.
- Успокойся, Джон. Я не стал бы дарить тебе на Рождество какую-то несчастную ручку. Но она тебе понадобится, чтобы подписать вот это, - с этими словами он вытянул из-за диванных подушек припрятанные там документы и протянул их Джону.
Тот отложил ручку и вчитался в написанное. Документы на дом. Глаза его расширились, стоило только понять, что документы – на этот самый дом. Свежеотпечатанные, а в самом низу, где должны были красоваться подписи владельцев, значилось: Шерлок Холмс и… Джон Ватсон.
- Шерлок, что… это же документы на этот дом.
- Теперь это наш дом, Джон.
- Ты… что ты сделал?
- Попросил брата отписать его половину дома на тебя.
- И он вот так просто согласился?
- Я умею быть очень убедительным.
Джон поднял бровь.
- Шерлок, ты же на самом деле выкупил у него полдома, так?
Тот вздохнул.
- Ладно, признаю. Выкупил.
- Поверить не могу. Это наш дом? Общий?
- Да, как только мы оба подпишем бумаги, - Шерлок взял документы. – Ручки при себе случайно не найдется? – с улыбкой спросил он.
- Случайно найдется, - рассмеялся Джон и протянул ему упомянутую ручку. Он смотрел, как Шерлок выводит свою подпись, а затем передает обратно бумаги. – Это просто… - закончить фразу он так и не смог, просто подписал документы. – Шерлок, ты должен позволить мне оплатить половину дома.
- Какой же это рождественский подарок, если получатель возмещает затраты?
- Но это же не кожаная куртка и не лыжная маска. Это дом!
- Да, Джон. Дом, где мы стали нами. Он должен быть нашим. Наш дом, место, где можно будет укрыться. И я хочу подарить его тебе.
Джон опустил взгляд на стол, все вокруг затуманилось от выступивших слез.
- Наш дом, - повторил он. – Поверить не могу, что ты это сделал.
- Почему нет?
Джон посмотрел на Шерлока.
- Нет, дело не в… Не в том, что я не могу, просто я поражен тем, что ты сделал, - подавшись вперед, он поцеловал его, прошептав в губы «спасибо» и почувствовав, как они изогнулись в улыбке.
- С Рождеством, Джон.
- С Рождеством. Первым в череде очень многих.
- И сколько конкретно их будет?
- Ммм?
- Все остальные. Мы ведь тоже проведем их вместе. Разве нет?
Отстранившись, Джон посмотрел Шерлоку в глаза.
- Точно, - согласился он.
Получить в подарок джемпер и зажим для галстука приятно, а осознание, что теперь половина этого дома – его, кружило голову, но ничто на свете не могло сравниться с тем, что Шерлок уже внес в его жизнь.
Примечания переводчика:
1. «Шерман» (англ. M4 Sherman) — основной американский средний танк периода Второй мировой войны. Широко использовался в американской армии на всех театрах боевых действий, а также в больших количествах поставлялся союзникам (в первую очередь Великобритании и СССР) по программе ленд-лиза.
2. The Stone Roses («Стоун Роузиз») — британская рок-группа, бывшая одним из лидеров «манчестерской волны» (мэдчестер) на рубеже 1980—1990-х гг.
3. Баноффи (Banoffe pie) – традиционный английский десертный пирог с начинкой из бананов и крема из сгущенки, основа делается из печенья со сливочным маслом.
4. Тодди – классический британский горячий алкогольный напиток из виски, воды или молока и меда. Также опционально добавляются кружочки лимона и специи – корица, гвоздика, мускатный орех.