Стили глянула в зеркало заднего вида, сделала резкий поворот направо и помчалась по улице, параллельной железнодорожным путям, – лишь бы не стоять на месте.

– За твою прозорливость, мой маленький друг, я воспользуюсь короткой дорогой до радиостанции. Чтобы ты поскорее встретилась с мамочкой.

<p>35</p>

Под вой сирен обеих машин Скотт мчался по 3-й улице за Уэстом и Санчес. Те поморгали поворотником и свернули на Кенмор, Скотт за ними. Высокие изгороди из кованого железа ограждали дворы вдоль улицы с большими старинными домами, видимо, поделенными на апартаменты. Два внедорожника Департамента полиции Лос-Анджелеса перекрывали дорогу, рядом стояла пара офицеров. Санчес подошла к ним переговорить.

Вернувшись, она сообщила:

– Патрульные все проверили, чисто. Гормана тут нет. Правда, с Ти Ли еще никто не говорил. Думаю, надо узнать, не поможет ли она нам отыскать ее сына.

– Я хочу показать ей фото Трита Бейли, – сказал Скотт. – Посмотрим, что она расскажет.

– Хочешь сам с ней поговорить?

– Нет. Вмешаюсь, только если возникнет надобность.

Они вошли в ворота и по утоптанной тропинке двинулись между густыми зарослями. Там было прохладно; под деревом локвы на земле стояла корзинка с бледно-желтыми плодами; дальше рос франжипани. Скотт узнал некоторые растения с террасы Гормана. Что-то со свистом пронеслось у них над головами, и Санчес присела, взмахнув рукой в воздухе.

– Чэнс, – сказал Уэст, шедший за ней, – это всего лишь птица.

– Так пусть смотрит, куда летит.

За кустами показался двухэтажный таунхаус, выкрашенный в коралловый цвет. На пороге стояла миниатюрная женщина в белой футболке и широких бежевых брюках до щиколотки. На ногах у нее были резиновые шлепанцы, а выглядела женщина не старше пятидесяти, хотя они знали, что Ти Ли за шестьдесят. Темные волосы были подстрижены в короткое каре, выражение лица дружелюбное, но взволнованное.

Санчес представилась, а про остальных сказала, что это ее коллеги. Ти схватилась за перила.

– С моим сыном все хорошо?

– Насколько нам известно, да, – сказала Санчес, – но мы должны как можно скорее его найти. Вы не знаете, где он может быть?

– Он работает в университете.

– Мисс Ли, вашего сына нет на работе и нет дома.

– Я не знаю, где он живет.

– Вы никогда у него не бывали?

Она покачала головой.

– Когда вы виделись с ним в последний раз?

– В последний раз я видела Кенни в восемьдесят пятом. С тех пор мы только разговаривали по телефону.

– То есть это было, когда вы с мужем развелись?

Она улыбнулась с хитрецой и погрозила пальцем.

– Не развелись! Мой муж оформил возврат. Мне пришлось уйти.

– Оформил возврат?..

– Он сказал, что отошлет меня обратно во Вьетнам таким же образом, как я попала в Америку, но я вовсе не была женой по почте. Это он выдумал. Мы поженились во Вьетнаме.

– И после того как вы разошлись, ваш сын остался с мужем?

– Кен забрал Кенни. Навсегда.

Санчес глянула на Скотта, который протянул ей фотографию Кена Гормана-старшего с Тритом Бейли.

– Мисс Ли, – сказал Скотт, – вы узнаете людей на фото?

Ти кивнула.

– Да. Это мой муж и его армейский приятель. Ездили на рыбалку, Кенни еще был маленький. После этого… – Она покрутила фото и вернула его. – После той встречи я не знала, можно ли мне есть и пить то, что давал муж. Много лет я ела только консервы. И продолжаю даже сейчас. Мои друзья надо мной смеются.

Скотт нахмурился:

– И почему вы ели только консервы?

– Кен сказал, тот приятель дал ему яд.

– Вы не знаете, что за яд?

– Он сказал, чтобы убивать животных. – Она перевела взгляд на Санчес. – Сказал, что это я животное в его доме.

Скотт подумал об одном из препаратов в смертельной инъекции – том, что используют ветеринары для усыпления домашних питомцев.

– Ваш муж когда-нибудь применял этот яд? – спросил он.

– Не знаю. Я много раз ему говорила выкинуть его, не быть тупицей, но он отказывался. Говорил, что это я тупица. «Тупица, тупица!» – Она выкрикнула два этих слова, подражая американскому акценту.

Скотт остолбенел; крик сбил его с мысли.

– Он всегда так говорил, – объяснила Ти, пожимая плечами.

Скотт опомнился.

– А после смерти вашего мужа яд остался у сына?

Ти покачала головой.

– Я как-то раз спросила Кенни про яд. Он ответил, что закопал его, потому что было бы опасно высыпать яд в канализацию. Он мог бы убить рыб в море.

– Когда он сказал, что закопал его?

– Года два назад. Мы разговаривали на его день рождения. Он сказал, что мне не надо волноваться. Сказал, что он вырос и закопал яд. Я была рада.

– Спасибо за вашу помощь, мисс Ли, – поблагодарил Скотт.

Но Ти еще не закончила.

– Когда найдете Кенни, я бы хотела его увидеть. Он неплохой мальчик, просто очень грустный.

– Вы не могли бы подождать внутри, пожалуйста? – обратился к ней Скотт.

Отведя остальных в сторонку, он сказал:

– Они явно не поддерживали отношений. Она не выведет нас на него, но нам нужно от нее письменное заявление насчет препарата.

Санчес кивнула:

– Я договорюсь, чтобы патрульные отвезли ее в участок. Вы не против?

Скотт дал добро, и они пошли по тропинке к улице. Он оглянулся на Уэста:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Холл и Стили Ландер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже