– Ну, вот и поговорили, – говорю я. – Не хочу больше вас беспокоить.

– Ты что, не слышишь меня? – спрашивает жена повара, встав на моем пути, когда я пытаюсь подойти к двери. – Я сказала: не смей!

– К сожалению, я не понимаю, о чем вы, – отвечаю я самым наивным тоном, на который только способна. – И если теперь меня извините…

– Нет.

Это слово жена повара произносит очень тихо, но я слышу его отовсюду. Словно множество теней и призраков, повинуясь моей противнице, нашептывают мне его прямо в уши. Я не вижу их, но боюсь, что на этот раз это не иллюзия. Каждое «Нет» принадлежит существу, которое будет противостоять мне, если я сделаю хоть еще один шаг к двери.

– Вы должны объяснить мне, о чем идет речь, – прошу я жену повара. – На что именно мне не стоит решаться?

Меня отнюдь не успокаивает то, что она вытаскивает из-за спины свой окровавленный топор и направляет его в мою сторону.

– Не смей бросать нам вызов, – отвечает она. – Твое появление здесь, на моей кухне, равносильно нападению. Вообще-то я должна была принять это как призыв к борьбе не на жизнь, а на смерть. Но, возможно, ты даже не знаешь, что порождаешь своими действиями.

– Так и есть, – отвечаю я. – Я пришла сюда, чтобы поговорить о вашем муже и моей сестре.

– Не лги мне!

– Конечно, я не собиралась на вас нападать, – быстро добавляю я. – Как бы я могла это сделать? Мне нечего предъявить, кроме моего происхождения. Меня никогда этому не учили. Эта древняя вера для меня одна гигантская загадка.

– Как бы не так! – презрительно говорит жена повара. – Кто-то, должно быть, направлял тебя. Вложил в тебя знания.

Едва она это говорит, как мне вспоминаются песни и рассказы моей матери. Большинство из них я не смогла бы ни спеть, ни пересказать, но Паучиха права: послания этих песен и историй живут во мне. Все, что с детских лет делает мой мир таким прекрасным, взлелеяла в моей душе мать – своими рассказами, пением и любовью. Слова, покидавшие ее уста, часто казались мне жуткими, но они отбрасывали красочные, разноцветные тени. Эти красочные тени выделяют меня. Я дышу ими, живу, они – это я.

– Почему вы, древние волшебники, ни разу не попытались завоевать мое доверие? – спрашиваю я. – В моей жизни были времена, когда я была бы бесконечно благодарна за несколько практических заданий колдовства. Думаю, в отсутствие лучших друзей вы мне даже понравились бы! Вместо этого вы ждете, пока я вырасту, и подбрасываете меня принцу, которого я ради вас должна убрать с дороги. Вы, вероятно, не рассчитывали, что я по-настоящему полюблю этого принца. Даже такие безумные волшебники, как вы, должны были слышать, что настоящая любовь может ослабить и даже разрушить любое другое заклинание. Она – сила, каких мало.

– Ты, видно, кажешься себе очень умной? – резким тоном спрашивает Паучиха. – Так ты очень сильно ошибаешься, скажу я тебе. Императорский сын просто оказался не в том месте и не в то время. Для тебя был предназначен другой принц.

– Другой принц? – озадаченно спрашиваю я. – Випольд, что ли?

Она молчит, зато я слышу голос Випа. Как раз в этот момент он заводит своего трясущегося дедушку через порог в помещение.

– Все нормально? – спрашивает он. – Подожди, я принесу тебе стул.

Пока Випольд вытаскивает из-под стола табуретку, его двоюродный дедушка бросает на меня изучающий взгляд. Тени под его белыми бровями выглядят крайне враждебно, но едва Вип появляется, как тот снова безобидно улыбается и покачивает головой, будто кивая своим мыслям.

– Садись сюда, дедушка, – заботливо говорит Вип, подвигая табурет на свободное место между двумя половинами оленьей туши. – Принести тебе чашку мокколатля и рогалик?

– О, это было бы прекрасно, – соглашается старичок, благодарно похлопывая внука по руке. – Только, пожалуйста, большую чашку!

– Сейчас будет, – заявляет Випольд, который, должно быть, не совсем правильно воспринимает обстановку, потому что выглядит таким же расслабленным и веселым, как обычно.

– Вип! – зову я. – Подожди! Я пойду с тобой.

Комната на миг погружается в темноту, и я понимаю, что она под завязку набита существами, которых я даже не могу классифицировать. Слово «призраки» было бы слишком безобидным, «тени» – слишком бесцветным, а «демоны» – слишком однобоким. Не все существа, которые подчиняются моим врагам, злы или агрессивны. Но их очень много, и мне не хочется, чтобы они на меня набросились. Поэтому я не двигаюсь с места и снова кричу:

– Вип?! Подожди, пожалуйста!

Я ору на всю комнату, но Вип, кажется, совсем меня не слышит. Он выходит за дверь, даже не оглянувшись. Совсем слух потерял, что ли? Меня охватывает страх, что он может быть замешан в этом деле. Разве не говорила Паучиха, что я вышла замуж не за того принца? Что, если Вип с самого начала был на стороне древних ведьм и колдунов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пепел и зола

Похожие книги