"What should I have wanted to see you for?"- Но для чего мне с тобой видеться?
"But good Lord Almighty! ... " That came out involuntarily, with too sharp a sound of long-suppressed anger, and he corrected it hastily, smiling:-Господи всемогущий!.. - Это вырвалось у него непроизвольно, с довольно сильным призвуком долго сдерживаемого гнева, который он поспешно смягчил улыбкой.
"Well, don't you think you owed me a chance to thank you?"- Разве ты не считаешь, что задолжала мне возможность поблагодарить тебя?
"You've thanked me.-Ты меня благодарил.
Many times."Много раз.
"Yes, but didn't you think we really had to meet alone?- Да, но ты не думаешь, что нам стоит встретиться наедине?
Didn't you think that I'd be a little ... bewildered?"Разве ты не считаешь, что я могу быть слегка... озадачен?
"I haven't thought of it.- Об этом я не подумала.
Yes, I suppose you could be."Да, наверное, можешь.
"Well?"- Ну и?..
"Well what?"- Что - ну и?
"What is it all about?"- Что это вообще такое?
"About ... fifty thousand dollars by now, I think."- Вообще? Полагаю, на данный момент тысяч пятьдесят...
"You're being nasty."-Ты становишься невыносимой.
"Want me to stop?"- Хочешь, чтобы я прекратила?
"Oh no!- О нет!
That is, not ... "То есть не...
"Not the commissions.- Не заказы.
Fine.Прекрасно.
I won't stop them.Они не прекратятся.
You see?Даю тебе слово.
What was there for us to talk about?Так о чём же нам говорить?
I'm doing things for you and you're glad to have me do them - so we're in perfect agreement."Я кое-что делаю для тебя, и ты доволен, что я это делаю, - мы действуем в полном согласии.
"You do say the funniest things! In perfect agreement.- Какие странные вещи ты говоришь!
That's sort of a redundancy and an understatement at the same time, isn't it? What else could we be under the circumstances?Это и преувеличение, и недооценка, разве нет? Конечно, в согласии, а как же иначе?
You wouldn't expect me to object to what you're doing, would you?"Ты же не ожидала, что я буду протестовать против твоих действий, правда?
"No.- Нет.
I wouldn't."Я не ожидала.
Перейти на страницу:

Похожие книги